Results, lot of pain

Partial results:

Showing results 5001-5025:

とうきゅうとうじtoukyuutouji

noun:

  • time of pitch - Baseball term
はんぱつけいすうhanpatsukeisuu

noun:

  • coefficient of restitution - Physics term
はせつhasetsu

noun:

  • fracture (of tooth)
クロッチKUROTCHIくろっちkurotchi

noun:

  • crotch (of clothing)
かんせんkansen

noun:

  • height of battle - obscure term
さようせんsayousen

noun:

  • line of action - Physics term
しほうぼうがいshihoubougai

noun:

  • obstruction of justice
らっかてんrakkaten

noun:

  • point of fall - Baseball term
うたいまわしutaimawashi

noun:

  • manner of singing
せいしんぶんせきがくseishinbunsekigaku

noun:

  • (study of) psychoanalysis
にくうすnikuusu Inflection

adjectival noun:

  • thin (of meat)
ゆてきyuteki

noun:

  • drop of oil
うでさきudesaki

noun:

  • end of arm
きのかわkinokawa

expression / noun:

  • bark (of tree)
せんげんsengen

noun:

  • lots of words
しのきょうふshinokyoufu

expression / noun:

  • fear of death
ガラサGARASA

noun:

  • grace (of God) - early Japanese Christian term - archaism - From Portuguese "graça" 恩寵
コモンウェルスKOMON'UERUSU

noun:

しゃじょうshajou

noun:

  • letter of pardon
しゃしょshasho

noun:

  • letter of pardon
らしからぬrashikaranu

suffix:

  • uncharacteristic; unbefitting; unworthy (of) らしい
しゅうきょうしゃかいがくshuukyoushakaigaku

noun:

  • sociology of religion
というとtoiuto

conjunction:

  • if one were to speak of ..., then certainly; if it were the case that ..., then certainly; if it were a ..., then certainly; phrase used to indicate the inevitability of what follows it (based on what precedes it) 言う言う
  • so that means (when used in sentence-initial position)
おりるoriru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down - esp. 下りる
  • to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount - esp. 降りる
  • to step down; to retire; to give up; to quit
  • to be granted; to be issued; to be given - esp. 下りる
  • to form (of frost, dew, mist, etc.) - esp. 降りる
  • to be passed (from the body; e.g. of a roundworm) - esp. 下りる 下り物

あのanoプロPUROnoスキーヤーSUKIIYAAha離れ業hanarewazawoshiながらnagarayamawoおりるorirunoga好きsukiだったdatta The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.

列車resshawo降りるorirutoすぐにsugunikarehaいとこitokono出迎えdemukaewo受けたuketa As soon as he got off the train, he was met by his cousin.

早朝souchounirogaおりるoriru The dew falls in early morning.

えんぴぎょやくenpigyoyaku

noun:

  • all of creation following their original natures, living and enjoying themselves freely; the kites fly and the fish leap [literal] - four character idiom - obscure term
  • Heaven's will that all of creation shall follow their original natures and live freely - four character idiom - obscure term
  • as a ruler's benevolence spreads, the people will find their places in the land based on their abilities - four character idiom - obscure term

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for lot of pain:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary