Results, #expr

Showing results 5001-5025:

ほかでもないhokademonai

expression:

  • what I want to say is ...; the fact of the matter is ...
まがもてないmagamotenai

expression:

  • not knowing what to do with the time one has on one's hand
としのわりにtoshinowarini

expression:

  • for one's age
てをかすtewokasu Inflection

expression / godan ~す verb:

まなじりをけっしてmanajiriwokesshite

expression:

  • with one's eyes flashing
みのおきどころがないminookidokoroganai Inflection

expression / adjective:

  • (so ashamed or embarrassed that) one does not know where to put oneself; feeling out of place
したのなまえshitanonamae

expression / noun:

  • first name; given name

daダメDAMEかなkana下の名前shitanonamaede呼んじゃyonja I-Is that OK? Calling you by your first name...

まをもつmawomotsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to have a controlling presence; to have a certain aura
たえないtaenai

expression:

  • unable to suppress one's emotions 堪える
  • unable to cope with one's responsibilities
たるをしるtaruwoshiru

expression:

  • to know one has enough; to be satisfied with one's lot in life - idiom
きをぬくkiwonuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to lose focus; to let one's mind wander; to relax one's attention
いうにおよばずiunioyobazu

expression:

  • needless to say
なりふりかまわずnarifurikamawazu

expression:

  • with no regard to one's appearances; with no concern of how one's act looks like
あたらずといえどもとおからずatarazutoiedomotookarazu

expression:

  • not exactly correct, but pretty close to it; not far off the mark
だめでもともとdamedemotomotoダメでもともとDAMEdemotomoto

expression:

  • giving something a try because one has nothing to lose 駄目元
じゅうじをきるjuujiwokiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to make the sign of the cross; to bless oneself; to cross oneself
いうところのiutokorono

expression:

  • what is called; as it is called; the so-called; known as; so to speak
おもってもみないomottemominai Inflection

expression / adjective:

  • unexpected; unforeseen; inconceivable
とどまるところをしらないtodomarutokorowoshiranai

expression:

  • knowing no bounds; showing no signs of stopping or slowing down
おにのめにもなみだoninomenimonamida

expression:

  • even the hardest of hearts can be moved to tears; a tear in the ogre's eye [literal] - proverb
にんげんいたるところせいざんありningen'itarutokoroseizan'ariじんかんいたるところせいざんありjinkan'itarutokoroseizan'ari

expression:

  • home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world; wherever there are humans, there are burial places [literal]
西にしもひがしもわからないnishimohigashimowakaranai

expression:

  • not knowing one's way around; not familiar with the area; not knowing what to do
もうひとふんばりmouhitofunbari

expression:

  • holding out a little longer
くちにはこぶkuchinihakobu Inflection

expression / godan ~ぶ verb:

  • to put into the mouth; to eat
くちにかけるkuchinikakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to say (something)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for #expr:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary