Results, the nail which sticks out gets hammered down
Partial results:
Showing results 5026-5050:
- 貫き通す☆【つらぬきとおす・ぬきとおすobs.】つらぬき通す【つらぬきとおす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- 矢先☆【やさき】
noun:
- arrowhead
- target of a flying arrow; brunt (of an attack)
- the very moment (when); the point (of doing) ➜ 矢先に
叔父は新しい冒険的事業を始める矢先だ、と言っている。 My uncle says he's about to embark on a new business venture.
- 白夜☆【びゃくや・はくや】
noun:
- white night (i.e. at the North or South Pole); short night; night under the midnight sun
- 本を正す【もとをただす】元を正す・本を糺す・元を糺す・本をただす・元をただす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to go to the bottom of an affair; to inquire into the origin ➜ 糺す
- 六道銭【ろくどうせん】
noun:
- six coins placed in a casket (said to be to pay the fare to cross the River Sanzu) ➜ 三途の川
- 前☆【まえ】
adverbial noun / temporal noun / suffix:
その作家はどの位前になくなりましたか。 How long ago did the author die?
1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。 One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer.
彼女は法廷に判事と陪審員の前にたった。 She stood in the court before judge and jury.
わぁあ~~っ!?隠してっ!前、隠してよっ! M-my goodness!? Cover-up! Cover yourself up!
- 規則を守る【きそくをまもる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to abide (by the rules); to keep to the regulations Antonym: 規則を破る
- 箇【か】個・个
counter:
- counter for the ichi-ni-san counting system (usu. directly preceding the item being counted); a noun read using its on-yomi
- 海底撈月【かいていろうげつ】
noun:
- totally useless (fruitless) effort; wasting time on an impossible task (like trying to scoop up a reflected moon from the bottom of the sea) - four character idiom
- テングハギ属【テングハギぞく】
noun:
- Naso (genus of tropical marine surgeonfishes in the family Acanthuridae known as unicorn fishes due to a spike protruding from the forehead)
- ひよこ☆・ひな☆・ひよっこ《雛》ヒナ・ヒヨコ
noun:
- young bird; chick
- hina doll; doll displayed during the Girls' Festival [ひな]
- green; wet behind the ears; juvenile [ひよこ・ひよっこ]
ムクドリのヒナを親鳥に返せますか。 Can you return starling chicks to their parents?
ルチアーノは大声援を背負って戦えるかもしれないが、彼はまだヒヨコに過ぎない。 Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
- 口書き【くちがき】口書 Inflection
noun / ~する noun:
- writing with the brush in one's mouth
noun:
- foreword; preface
- affidavit; written confession (of a commoner in the Edo period)
- 鰥寡孤独【かんかこどく】
noun:
- with no one upon whom to depend; utter loneliness; the lonely and the helpless; people who have no kith or kin - four character idiom
- 物も言い様で角が立つ【ものもいいようでかどがたつ】物も言いようで角が立つ
expression:
- harsh words make the going rough; consider your words; people may be offended (or not) by the way you speak - proverb
- ミルクシャーク・ミルク・シャーク
noun:
- milk shark (Rhizoprionodon acutus, species of requiem shark found in the eastern Atlantic and the Indo-Pacific) ➜ 平頭
- エドアブラザメ属【エドアブラザメぞく】
noun:
- Heptranchias; genus of cow shark in the family Hexanchidae containing the sharpnose seven-gill shark as its only member
- 答えを出す【こたえをだす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to give an answer; to find an answer to a question; to work out a solution
- 尉【じょう】
noun:
- 連濁【れんだく】
noun:
- euphonic change of unvoiced to voiced sound (on the first consonant of the non-initial mora of a compound)
- セレモニーケーキ・セレモニー・ケーキ
noun:
- fake wedding cake with real cake insert used for the ceremonial cutting of the cake - From English "ceremony cake" ➜ ケーキカット
- 突き上げる☆【つきあげる】突上げる・衝き上げる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to push up; to force up; to toss
- to pressure one's superiors
- to burst out (of emotions, etc.); to fill one's heart
- 落ちこぼれる【おちこぼれる】落ち零れる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to fall behind; to drop out
- to drop; to fall; to spill; to scatter
- 潰える【ついえる】弊える Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to fall apart; to collapse; to become useless
- to be completely defeated (in battle); to be wiped out
- to fall apart (one's body or health) - archaism
- 法に触れる【ほうにふれる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to violate the law; to have a brush with the law; to have a run-in with the law
- 柚味噌【ゆずみそ・ゆみそ】
noun:
- miso with sugar, sake, yuzu juice and skin - esp. ゆずみそ ➜ 練り味噌【ねりみそ】
- hollowed out yuzu stuffed with miso and yuzu juice then baked - esp. ゆみそ
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the nail which sticks out gets hammered down:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary