Results, A big difference between what one hears and what one sees
Partial results:
Showing results 5076-5100:
- 歯切れが悪い【はぎれがわるい】 Inflection
expression / adjective:
- inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive
- 歯切れの悪い【はぎれのわるい】 Inflection
expression / adjective:
- inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive
- 帰路につく【きろにつく】帰路に就く・帰路に着くirr.・帰路に付くirr. Inflection
expression / godan ~く verb:
- to get on one's way (back home)
- 余念がない【よねんがない】余念が無い Inflection
expression / adjective:
- being concentrated on one thing; devoting oneself completely to something
- 袂の露【たもとのつゆ】たもとの露
noun:
- tears on the sleeves (of one's kimono); "weeping copiously" [figurative] - lit., e.g. in 源氏物語
- 九回の腸【きゅうかいのちょう】
expression / noun:
- having one's guts twisted in anguish; deep grief; heartbroken thoughts ➜ 九回【きゅうかい】
- 薪水の労【しんすいのろう】
expression / noun:
- menial services (e.g. kitchen work); serving one's master unsparingly - usu. as 薪水の労をとる
- ワンポイントレッスン・ワンポイント・レッスン
expression / noun:
- short lesson dealing with one specific point - From English "one-point lesson"
- 甲羅を干す【こうらをほす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to bask in the sun lying flat on one's belly ➜ 甲羅干し
- がりがり《我利我利ateji》ガリガリ Inflection
adverb / ~と adverb:
- focussing on only one thing; obsessively; intensely - onomatopoeia
adjectival noun:
- selfish; self-serving - onomatopoeia
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary