Results, a surcharge on imports

Partial results:

Showing results 5076-5100:

おいせまるoisemaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to gain on (someone); to run (someone) close
こうつうじょうほうkoutsuujouhou

noun:

  • traffic report; information on traffic flow; transportation information
すよみsuyomiそよみsoyomiobs.irr. Inflection

noun / ~する noun:

  • reading (a text) aloud without trying to understand it 素読【そどく】
  • reading a second draft without checking it against the original
ちょうおんぷchouonpu

noun:

  • katakana-hiragana prolonged sound mark; macron (indicating a long vowel); circumflex (indicating a long vowel); modifier letter triangular colon (IPA diacritical)
かんがえあぐねるkangaeaguneru Inflection

ichidan verb:

  • to be at a loss; to think and think but get nowhere; to fail to come up with a good idea
せいまいぶあいseimaibuai

noun:

  • ratio indicating the quantity of polished rice gained from a given quantity of brown rice (nowadays usually expressed as a percent)
モブMOBUモッブMOBBU

noun:

  • mob; crowd of people
  • background character (in a manga, anime, etc.); mob (in a video game); non-playable character モブ
おんなやくonnayaku

noun:

  • female role (e.g. in film); female part
  • occupation deemed fit for a woman
  • passive role in a male homosexual relationship - slang
かおパスkaoPASU

noun:

  • getting free admission on the strength of one's name; being let in somewhere because one is recognized

こんなkonna朝早く朝早kuからkara開館kaikanしてるshiteruんですndesuka?」「watashiha顔パスkaoPASUyo "Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight."

とうじがゆtoujigayu

noun:

  • azuki bean rice gruel eaten on the day of the winter solstice (to chase away demons that spread contagious diseases)
ちゅうかんしょうがいひょうしきchuukanshougaihyoushiki

noun:

  • obstruction markings (red or yellow and white markings on structures taller than 60 meters in accordance with Japanese aviation law)
べったんbettan

noun:

  • menko; children's game in which thick circular or rectangular cards are slapped down on the ground to overturn other cards - Ōsaka dialect めんこ
ただしイケメンにかぎるtadashiIKEMENnikagiru

expression:

  • but he has to be handsome; that said, only if he's a looker; phrase poking fun at people describing their ideal male partner, as a postscript - humorous term
いきじめikijimeいきしめikishime

noun:

のうあるたかはつめをかくすnouarutakahatsumewokakusuirr.

expression:

  • a wise man keeps some of his talents in reserve; one shouldn't show off; the person who knows most often says least; a skilled hawk hides its talons [literal] - proverb
ふかんfukan Inflection

noun / ~する noun:

  • overlooking; looking down at; having an overhead view; having a bird's-eye view; having a high-angle view

経営keieishaniha企業kigyou全体zentaiwo俯瞰fukanするsurumega欠かkakaseないnai For a business owner, having a clear overview of one's entire business is vital.

しゃじょうあらしshajouarashi Inflection

noun / ~する noun:

  • vehicle burglary; theft from a vehicle; stealing valuables from an unattended car

noun:

  • person who steals from a vehicle
ほうたいhoutai

noun:

  • file wrapper for a patent; correspondence about the status of a patent between the inventor and the patent office
もちかけるmochikakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to offer (a suggestion, etc.); to propose (an idea, etc.); to approach with (a proposal, etc.)
ほらがいをふくhoragaiwofukuホラがいをふくHORAgaiwofukuほらがいをふくhoragaiwofukuホラガイをふくHORAGAIwofuku Inflection

expression / godan ~く verb:

らくさrakusa

noun:

  • difference in elevation (between two points in a body of water); head; drop (e.g. of a waterfall); fall distance
  • difference; gap
はやしことばhayashikotoba

noun:

  • meaningless words added a song for rhythmical effect; words or utterances added to modulate the cadence of a song
おやぼねoyabone

noun:

  • outer two ribs of a folding fan (i.e. the thick ribs, one at each end)
  • outer frame of a lattice door
あしもとをみるashimotowomiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to take advantage (e.g. of a weak situation); to size up (e.g. customer when setting a high price) - from palanquin bearers gauging how weary a traveler's feet are, and raising the price accordingly - idiom
アッシーくんASSHIIkunアシくんASHIkun

noun:

  • man who drives a woman around for free; man used by a woman for his car - slang

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a surcharge on imports:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary