Results, like to return

Partial results:

Showing results 5101-5125:

つじつまをあわせるtsujitsumawoawaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation ばつを合わせる
うけだすukedasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to redeem; to take out of pawn
  • to buy a geisha or prostitute out of bondage (by paying off her debt to her employer) 身請け
あたたまるatatamaruあったまるattamaruぬくまるnukumaruあたたまるatatamaruあったまるattamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to warm oneself; to sun oneself; to warm up; to get warm

暖まるatatamaruまでmadeエンジンENJINwoかけてkakete置きokiなさいnasai Run the engine till it gets warm.

ようてんにふれるyoutennifureru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to come to the point; to touch on the point; to address the main points
いいきになるiikininaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be self-complacent; to be conceited; to flatter oneself; to be full of oneself
なんのとくにもならないnannotokunimonaranai Inflection

expression / adjective:

  • to gain nothing; to be of no benefit; to be no use; to be unprofitable
むねがいたむmunegaitamu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to experience chest pain; to have a pain in one's chest
  • to feel sick at heart; to have one's heart ache; to be anguished
しょうのむしをころしてだいのむしをいかすshounomushiwokoroshitedainomushiwoikasu

expression:

  • to sacrifice something small in order to save something great; to lose a leg to save one's life; to kill a small bug and save a large one [literal] - proverb
すれちがうsurechigau Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to pass by one another
  • to miss meeting each other; to miss each other
  • to disagree

彼女kanojoha通りtoorideすれ違うsurechigautokiniwatashini微笑みかけたhohoemikaketa She smiled at me as she passed me in the street.

たてこむtatekomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to be crowded (with); to be packed 建て込む
  • to be piled up (of work); to be busy (with)
つぎたすtsugitasuirr. Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to extend (e.g. a house); to add to (e.g. coals to a fire)
ふそくをおぎなうfusokuwooginau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to make up a shortfall; to cover a shortage; to compensate for a shortage; to fill a gap
みゃくがあるmyakugaaru Inflection

godan ~る verb (irregular) / expression:

  • to have a pulse; to be alive
  • to have a chance; to be not altogether hopeless
ばつをあわせるbatsuwoawaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation 辻褄を合わせる
ねれるnereru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be well-kneaded
  • to be seasoned; to be experienced; to be mature and well-rounded
こしがくだけるkoshigakudakeru Inflection

expression / ichidan verb:

あじをつけるajiwotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to season (e.g. with salt); to flavour; to flavor; to lace (e.g. with whisky) - Food term
とうめんtoumen Inflection

~の noun / temporal noun:

  • current; urgent; pressing; impending

~する noun:

  • to confront (an issue); to face (up to something)

adverb:

  • for the meantime; at present

現在genzai我々warewarega当面toumenしているshiteiru問題mondaiha新しいatarashiiものmonoではないdehanai The problem before us today is not a new one.

当面toumenhakareni調子を合わせてchoushiwoawaseteおいたoitaほうがいいhougaiizo You should play along with him for the time being.

びんぼうしょうbinboushou

noun:

  • destined to poverty; parsimonious spirit; tendency to be frugal; poor person's mentality (e.g. inability to relax)
むしふうじmushifuuji

noun:

  • incantation to rid a child of insects traditionally believed to cause disease; charm to cure colic, tantrums, etc.
あやなすayanasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to decorate with many bright colours (colors); to create a beautiful variegated pattern 彩なす・綾なす
  • to manipulate skillfully

nishikiあやなすayanasu木々kigideyamaga染まっていたsomatteita The mountainside was ablaze with the autumn colors of the trees.

ゼーゼーいうZEEZEEiuゼイゼイいうZEIZEIiuゼエゼエいうZEEZEEiuぜーぜーいうze-ze-iuぜいぜいいうzeizeiiuぜえぜえいうzeezeeiu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to wheeze; to breathe with difficulty; to gasp
もんぜんじゃくらをはるmonzenjakurawoharu Inflection

expression / godan ~る verb:

じぶんをもつjibunwomotsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to use one's own judgement; to not be swayed by others; to have confidence in oneself
おめにかかるomenikakaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to meet (someone of higher status) - humble language 会う目にかかる
  • to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed - archaism

家内kanaimoお目にかかるomenikakaruことkotowo楽しみにtanoshiminiしてshiteおりますorimasuからkara My wife will be glad to see you, too.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for like to return:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary