Results, swot up on

Partial results:

Showing results 5126-5150:

そうそうsousouしょうしょうshoushou Inflection

noun / ~と adverb / ~たる adjective:

  • tinkling sound (esp. bell on the Emperor's carriage); bright sound of metal being struck - archaism

noun:

  • cry of the phoenix - archaism
さんりんsanrin

noun:

  • mountain forest; forest on a mountain; montane forest
  • mountains and forest
れんあいかんren'aikan

noun:

  • one's view on love; one's philosophy of love
おかぼokaboりくとうrikutou

noun:

  • rice grown on dry land; dry land rice plant
どくおうdokuou Inflection

noun / ~する noun:

  • going on one's own or one's own way
まとをしぼるmatowoshiboru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to narrow in (on); to home in; to focus; to target
いねかけinekake

noun:

  • drying rice on a rack; rack for drying rice
しごとがえりshigotogaeri

adverb:

  • going home from work; on the way home from work
げんそくきんえんgensokukin'en

noun:

  • smoking-free principle; no-smoking rule; smoking ban; ban on smoking
ほんばんhonban

noun:

  • performance; take; going before an audience or on-air
  • game; season; crucial moment
  • penetrative vaginal sex (with a prostitute); unsimulated sex (in an adult movie)

咳止めsekitomeシロップSHIROPPU本番honbanmaeni一口飲まないnomanaito落ち着かないochitsukanai Cough syrup. If I don't drink a mouthful before going on stage I can't settle down!

シュートSHUUTO Inflection

noun / ~する noun:

  • shooting (a ball); shot (on basket, at goal, etc.) - Sports term

noun:

  • shoot (of a tree or plant)
  • chute
  • shuuto; shootball; type of pitch commonly used in Japan - Baseball term
たからのやまにいりながらてをむなしくしてかえるtakaranoyamaniirinagaratewomunashikushitekaeru

expression:

  • though sitting on a pile of riches, one comes back empty handed; to have a good opportunity only to let it slip from your grasp - proverb
たまりかねるtamarikaneru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be unable to bear (something) any longer; to be unable to put up with (something) any longer
のみたおすnomitaosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

はせるhaseru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to run; to hurry (when going somewhere)

ichidan verb / transitive:

  • to drive (a car) quickly; to ride fast (on a horse)
  • to win (fame) 名をはせる
かみをなおすkamiwonaosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to fix one's hair (hairdo) (esp. if disheveled); to straighten one's hair; to make an adjustment to one's hair; to do (up) one's hair
さきにすすめるsakinisusumeru Inflection

expression / ichidan verb / transitive:

  • to proceed with; to continue with; to move on; to go forward; to pursue
さむらいsamuraiさぶらいsaburaiさむらいsamurai

noun:

  • warrior (esp. of military retainers of daimyos in the Edo period); samurai
  • man in attendance (on a person of high standing); retainer さぶらい - archaism

うぐいすuguisusamurai人間愛ningen'aitoユーモアYUUMOA溢れるafurerusamurai物語monogatari "The Nightingale Samurai" is a samurai tale full of humanity and humour.

きくざけkikuzake

noun:

  • chrysanthemum sake; rice wine infused with chrysanthemum, served on the Chrysanthemum Festival (September 9th, 9/9) - Food term 重陽
  • strong mirin, typical of Kaga and Higo provinces - Food term 味醂【みりん】
はないかだhanaikadaハナイカダHANAIKADA

noun:

  • floral raft; flower raft; flower petals fallen on water, resembling a raft - poetical term
  • Helwingia japonica (species of shrub) - usually written using kana alone
  • oily perfume applied under white makeup - archaism
トカゲのしっぽきりTOKAGEnoshippokiriトカゲのしっぽぎりTOKAGEnoshippogiriとかげのしっぽきりtokagenoshippokiriとかげのしっぽぎりtokagenoshippogiri

expression:

  • evading blame for a transgression by pinning it on a subordinate and abandoning them; a skink lizard's shedding of its tail [literal] - idiom
あわすawasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to match (rhythm, speed, etc.) 合わせる
  • to join together; to unite; to combine; to add up
  • to face; to be opposite (someone) 顔を合わせる
  • to compare; to check with
  • to cause to meet (e.g. an unpleasant fate) 遭う
  • to place together; to connect; to overlap
  • to mix; to combine
  • to put blade to blade; to fight

watashiha収支shuushiwo合わすawasuのにnoni苦労kurouしましたshimashita I had a hard time making both ends meet.

握手akushuwoするsurutokiにはniha視線shisenwo合わすawasuべきbekida Our eyes should meet when we shake hands.

えいぞうeizou

noun / ~の noun:

  • reflection; image; picture (e.g. on a television); shot
  • video; film; footage; clip; video recording
  • image in one's mind; mental picture

aito哀しみkanashimino果てhateha俗受けzokuukeしたshitaけどkedo何といってもnanitoittemo映像eizounoきれいなkireina映画eigaだったdatta Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.

おいうちoiuchi

noun:

  • attacking a fleeing enemy
  • additional attack on a weakened enemy; additional blow to an already unfortunate situation
けいちつkeichitsu

noun:

  • "awakening of insects" solar term (approx. Mar. 6, the day on which hibernating insects are said to come out of the ground)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for swot up on:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary