Results, derived from a large 'udo' plant being of no use

Partial results:

Showing results 5151-5175:

エンジンルームENJINRUUMUエンジン・ルームENJIN/RUUMU

noun:

  • engine compartment (of a vehicle)
  • engine room (e.g. of ship)
おおじぬしoojinushi

noun:

  • big landowner; great landowner; land baron; landed magnate; large landowner; territorial magnate
じゅしょうjushou Inflection

noun / ~する noun:

  • reception of a decoration; reception of an order 授章
かたりくちkatarikuchi

noun:

  • way of reciting; way of telling a story

スミスSUMISUさんsanhaソフトなSOFUTOna語り口katarikuchino人物jinbutsuですdesu Mr Smith is a softly-spoken person.

きょじょうkyojou

noun:

  • castle of a daimyo; castle of feudal lord

十字キーjuujiKIIwoueheするsurutoBGMBGMga変わりkawari背景haikeiha魔王maouno居城kyojouhe・・・。 Hit up on the D-pad, and the background music will change as the background itself becomes the Demon King's castle....

すえつかたsuetsukata

noun:

  • end of a period; end of the world
しぼうとどけshiboutodoke

noun:

  • report of death; notification of a death
のみかたnomikata

noun:

  • way of taking (a pill); way of drinking
ぎょうまつgyoumatsu

noun:

  • end of a line (of writing); line break
えいかeikaえいがeiga

noun:

  • poem (esp. tanka); song; composition of a poem or song
  • pilgrim's song; pilgrim's hymn - Buddhism term 御詠歌
  • singing a poem or song in a loud voice
あしashi

noun:

  • foot - esp. 足
  • leg - esp. 脚,肢
  • gait
  • pace
  • bottom structural component (i.e. radical) of a kanji - usu. 脚
  • means of transportation
  • money; coin - archaism お足

またmataashigaしびれたshibireta My foot's asleep again!

n~、イマイチIMAICHIなんだnandayoねえneeこのkonoashinoあたりatarinosenとかtokaさぁsaaなんとかなんないnantokanannaino This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.

終わったowattaあとatomoashiga軽いkarui感じkanjigaしましたshimashita I felt very light on my feet afterwards.

しおふきshiofuki

noun:

タンタンめんTANTANmenirr.irr.

noun:

  • Szechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chili oil - From Chinese "dan dan mian"
hebee

noun:

  • surrounding area へ・べ - archaism
  • shore (of the sea) へ・べ

suffix:

  • suffix used as a rough indicator of location, direction, time, etc. - esp. え,べ
おにいたoniita

noun:

  • wooden board used on the ridge-ends of a roof instead of an onigawara tile (sometimes covered in copper sheeting) 鬼瓦
としがみtoshigami

noun:

  • kami celebrated at the beginning of New Year (usu. to pray for a good harvest) 神【かみ】
  • goddess of (lucky) directions 歳徳神
ku

noun / suffix noun:

  • section (i.e. of text); sentence; passage; paragraph
  • phrase - Linguistics term
  • verse (of 5 or 7 mora in Japanese poetry; of 4, 5, or 7 characters in Chinese poetry)
  • haiku; first 17 morae of a renga, etc.
  • maxim; saying; idiom; expression

karehaそのsonokuno文字どおりのmojidoorino意味imiwo説明setsumeiしたshita He explained the literal meaning of the phrase.

このkonokudeha前置詞zenchishiwo省略shouryakuできるdekiru You can omit the preposition in this phrase.

おんどondo

noun:

ぞろぞろzorozoroゾロゾロZOROZORO

adverb / ~と adverb:

  • in a crowd; in droves; in a stream; in succession - onomatopoeia
  • crawling (of insects); swarming - onomatopoeia
  • dragging (e.g. along the ground); trailing; stretching out - onomatopoeia
とくいたんぜんtokuitanzen Inflection

~たる adjective / ~と adverb:

  • not letting oneself puffed up by one's success; maintaining a serene state of mind when one has achieved a great success - archaism - four character idiom
ごじゅういちパーセントこうげきgojuuichiPAASENTOkougeki

noun:

  • 51% attack (e.g. on a cryptocurrency); disruptive attack on a blockchain by majority holders of computing power
こえkoeold

noun:

  • voice
  • singing (of a bird); chirping (of an insect); hoot
  • voice; opinion (as expressed in words); view; wish; attitude; will
  • sound
  • sense (of something's arrival); feeling - usu. as ~の声を聞く
  • voice; voiced sound - Linguistics term

あなたanatanokoewo聞いてkiite嬉しいureshii I am happy to hear your voice.

日本人nipponjinhatoriyamushinokoewo楽しむtanoshimu The Japanese enjoy the songs of birds and insects.

彼のkarenokoeha悪霊akuryouno突然totsuzenno咆哮houkouniかき消されるkakikesareru His voice was drowned out by the wraith's sudden howl.

ちかってchikatte

adverb:

  • surely; upon my word; by Jove
  • (with neg) by no means; never
ということはないtoiukotohanai

expression:

  • it is not possible (to, that); there is no such thing as
エヌジーENUJIIエヌジENUJI Inflection

noun:

  • blooper (deleted scene)

adjectival noun:

  • no good; not allowed; not acceptable - colloquialism

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for derived from a large 'udo' plant being of no use:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary