Results, a surcharge on imports
Partial results:
Showing results 5176-5200:
- 鞭打つ【むちうつ】むち打つ Inflection
godan ~つ verb / transitive:
- to whip; to lash; to give the rod; to spur on; to encourage
- 原色☆【げんしょく】
noun:
- primary colour; primary color
- pure color; unmixed color; striking color
- original color (of a painting, etc. as opposed to a reproduction)
- 説き伏せる【ときふせる】説伏せる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to confute; to argue down; to persuade; to convince; to prevail on
- 蔑む☆【さげすむ】貶む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to scorn; to despise; to hold in contempt; to look down on; to disdain
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。 Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
- 卑しむ【いやしむ】賤しむold Inflection
godan ~む verb:
- to despise; to disdain; to scorn; to hold in contempt; to look down on
- ささくれ立つ【ささくれだつ】 Inflection
godan ~つ verb / intransitive verb:
- ぼーっと☆・ボーっと☆・ボーッと・ぼうっと・ぼおっと・ボウッと・ボウっと・ボオッと・ボオっと Inflection
adverb / ~する noun:
- doing nothing; being stupefied; flushingly; abstractedly; dazedly; blankly; dreamily - onomatopoeia
- dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly - onomatopoeia
adverb:
- with a roar (e.g. flames); with a whoosh - onomatopoeia
- 水屋【みずや】
noun:
- purificatory font at shrines and temples
- kitchen
- cupboard
- room adjacent to a tea ceremony room, where utensils are washed
- vendor of drinking water
- building for taking refuge during a flood
- スピードラン・スピード・ラン
noun:
- speedrun; playing through a video game for additional challenge (e.g. as quickly as possible, to obtain the highest score, without using a certain weapon, etc.) ➜ やり込み【やりこみ】
- めくりカルタ《捲りカルタ》
noun:
- mekuri karuta (card game popular in the late Edo period)
- hanafuda; Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower) ➜ 花札
- めんこ《面子》
noun:
- menko; children's game in which thick circular or rectangular cards are slapped down on the ground to overturn other cards
- 耳にタコができる【みみにタコができる】耳にたこができる・耳に胼胝ができる【みみにたこができる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be told or made to hear something so often that you (metaphorically) get calluses on your ears
- 新仏【しんぼとけ・あらぼとけ・にいぼとけ】
noun:
- spirit of someone on the first O-Bon after their death ➜ 御盆
- the recently departed (and buried or cremated, etc.)
- カバー☆・カヴァー Inflection
noun / ~する noun:
- cover; covering; dust jacket
- cover song; cover version
- coverage
~する noun:
- to compensate for (a loss); to offset (a weakness); to back up
- 飛躍★【ひやく】 Inflection
noun / ~する noun:
- leaping; activity
- leapfrog (over a problem); making a leap (e.g. in logic)
- making great strides; making rapid progress
- emerging
- becoming active; playing an active part
私は今まさに最後の旅路につき、暗黒へと一大飛躍しようとしている。 I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.
彼の言うことには理論の飛躍がありすぎる。 There is a leap of logic in what he says.
- 君子は豹変す【くんしはひょうへんす】
expression:
- a wise man changes his mind, a fool never; the wise adapt themselves to changed circumstances - proverb ➜ 君子豹変【くんしひょうへん】
- the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor - proverb - colloquialism
- 梅に鶯【うめにうぐいす】梅にウグイス【うめにウグイス】
expression / noun:
- match made in heaven; perfect match; great coupling; bush warbler in a plum tree (a common motif in poetry and classical Japanese painting) [literal] - idiom
- 盛り砂【もりずな】盛砂
noun:
- ceremonial piles of sand (placed on both sides of an entrance to greet an important personage)
- 外商【がいしょう】
noun:
- foreign merchant; foreign businessman; foreign company; foreign firm
- out-of-store sales; calling on customers to take orders
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a surcharge on imports:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary