Results, a surcharge on imports

Partial results:

Showing results 5176-5200:

むちうつmuchiutsu Inflection

godan ~つ verb / transitive:

  • to whip; to lash; to give the rod; to spur on; to encourage
げんしょくgenshoku

noun:

  • primary colour; primary color
  • pure color; unmixed color; striking color
  • original color (of a painting, etc. as opposed to a reproduction)
ときふせるtokifuseru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to confute; to argue down; to persuade; to convince; to prevail on
さげすむsagesumu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to scorn; to despise; to hold in contempt; to look down on; to disdain

多分tabunotokono唯一yuiitsu真実なshinjitsuna威厳igenha自分自身jibunjishinwoさげすむsagesumuことができるkotogadekiru能力nouryokuであろうdearou Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.

いやしむiyashimuold Inflection

godan ~む verb:

  • to despise; to disdain; to scorn; to hold in contempt; to look down on
ささくれだつsasakuredatsu Inflection

godan ~つ verb / intransitive verb:

ぼーっとbo-ttoボーっとBOOttoボーッとBOOttoぼうっとbouttoぼおっとboottoボウッとBOUttoボウっとBOUttoボオッとBOOttoボオっとBOOtto Inflection

adverb / ~する noun:

  • doing nothing; being stupefied; flushingly; abstractedly; dazedly; blankly; dreamily - onomatopoeia
  • dimly; hazily; faintly; vaguely; indistinctly - onomatopoeia

adverb:

  • with a roar (e.g. flames); with a whoosh - onomatopoeia
みずやmizuya

noun:

  • purificatory font at shrines and temples
  • kitchen
  • cupboard
  • room adjacent to a tea ceremony room, where utensils are washed
  • vendor of drinking water
  • building for taking refuge during a flood
スピードランSUPIIDORANスピード・ランSUPIIDO/RAN

noun:

  • speedrun; playing through a video game for additional challenge (e.g. as quickly as possible, to obtain the highest score, without using a certain weapon, etc.) やり込み【やりこみ】
めくりカルタmekuriKARUTA

noun:

  • mekuri karuta (card game popular in the late Edo period)
  • hanafuda; Japanese playing cards (12 suits of 4 cards, each suit representing a month indicated by a flower) 花札
めんこmenko

noun:

  • menko; children's game in which thick circular or rectangular cards are slapped down on the ground to overturn other cards

ニッコリNIKKORIすればsureba面子menkowo保てますtamotemasuyo You can save face with a happy smile.

みみにタコができるmiminiTAKOgadekiruみみにたこができるmiminitakogadekiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be told or made to hear something so often that you (metaphorically) get calluses on your ears
しんぼとけshinbotokeあらぼとけarabotokeにいぼとけniibotoke

noun:

  • spirit of someone on the first O-Bon after their death 御盆
  • the recently departed (and buried or cremated, etc.)
カバーKABAAカヴァーKAVUAA Inflection

noun / ~する noun:

  • cover; covering; dust jacket
  • cover song; cover version
  • coverage

~する noun:

  • to compensate for (a loss); to offset (a weakness); to back up
ひやくhiyaku Inflection

noun / ~する noun:

  • leaping; activity
  • leapfrog (over a problem); making a leap (e.g. in logic)
  • making great strides; making rapid progress
  • emerging
  • becoming active; playing an active part

watashihaimaまさにmasani最後saigono旅路tabijiniつきtsuki暗黒ankokuheto一大ichidai飛躍hiyakuしようshiyouとしているtoshiteiru I am about to take my last voyage, a great leap in the dark.

kareno言うiuことkotoにはniha理論rironno飛躍hiyakugaありariすぎるsugiru There is a leap of logic in what he says.

くんしはひょうへんすkunshihahyouhensu

expression:

  • a wise man changes his mind, a fool never; the wise adapt themselves to changed circumstances - proverb 君子豹変【くんしひょうへん】
  • the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor - proverb - colloquialism
うめにうぐいすumeniuguisuうめにウグイスumeniUGUISU

expression / noun:

  • match made in heaven; perfect match; great coupling; bush warbler in a plum tree (a common motif in poetry and classical Japanese painting) [literal] - idiom
にゅうよくnyuuyoku Inflection

noun:

  • bathing

~する noun:

  • to bathe; to take a bath; to enter a bath

watashiha1日おきにokini入浴nyuuyokuするsuru I take a bath every other day.

いちじいっくichijiikku

noun:

  • word for word; verbatim; a single word and a single phrase
でばdeba

noun:

  • one's time (e.g. to go on stage); one's turn
  • source; origin; place of production
もりずなmorizuna

noun:

  • ceremonial piles of sand (placed on both sides of an entrance to greet an important personage)
がいしょうgaishou

noun:

  • foreign merchant; foreign businessman; foreign company; foreign firm
  • out-of-store sales; calling on customers to take orders
となりのはなはあかいtonarinohanahaakai

expression:

  • the grass is always greener on the other side of the fence; the neighbour's flowers are redder [literal] - proverb
でばしょdebasho

noun:

  • one's time (e.g. to go on stage); one's turn
  • source; origin; place of production
こころざすkokorozasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to plan; to intend; to aspire to; to set aims (sights on)

このkonoコーヒーKOOHIItenにはniha芸術家geijutsukawo志すkokorozasuものmonoga足しげく通うashishigekukayou The coffee shop is haunted by aspiring artists.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a surcharge on imports:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary