Results, run-and-gun

Showing results 5176-5200:

かまえるkamaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to set up (a house, store, etc.); to build; to establish; to run; to maintain
  • to have at the ready (e.g. a gun); to hold in preparation (e.g. a camera); to prepare in advance (e.g. a meal)
  • to adopt a posture; to assume a stance; to stand ready; to be poised for

ichidan verb / intransitive verb:

  • to put on an air; to assume an attitude
  • to stiffen; to tense up; to become formal

ichidan verb / transitive:

  • to fabricate in order to deceive; to make up; to feign
  • to plan; to scheme

気長にkinagani構えるkamaeru必要hitsuyougaありますarimasu You have to be patient.

彼らkarerahaロンドンRONDON郊外kougainikyowo構えるkamaeruことkotoni決めkimeta They decided to settle in a suburb of London.

つきそうtsukisou Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to attend on; to wait upon; to accompany; to escort and wait on; to chaperone

彼女kanojoni付き添うtsukisouhitogaいないinai She has no one to wait on her.

きりさげるkirisageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to cut down; to prune; to reduce; to cut and hang down; to cut shorter
  • to round down (e.g. fraction)
せいよseiyo

noun:

  • reputation; fame; credit; honor and distinction; honour and distinction
じつりょくしゃjitsuryokusha

noun:

  • influential person; powerful person; big wheel; big gun; power behind the throne

karehaどう見てもdoumitemo実力者jitsuryokushada He was to all appearances a strong man.

うねうねuneuneウネウネUNEUNE Inflection

adverb / ~と adverb / ~する noun:

  • winding; meandering; zigzagging; zig-zag; in twists and turns; sinuously; tortuously - onomatopoeia
そうごうげいじゅつsougougeijutsu

noun:

  • total work of art; complete work of art; Gesamtkunstwerk; artwork that integrates music, poetry, and acting; composite art
つまるところtsumarutokoro

adverb:

  • in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it 詰まり【つまり】
とっこつtokkotsu Inflection

~たる adjective / ~と adverb:

  • lofty; soaring; towering; precipitous; high and steep; sharply sticking out; jutting upward
おしなべてoshinabete

adverb:

  • in general; on the whole; for the most part; by and large; almost all

gekino批評hihyouhaおしなべてoshinabete好評kouhyouだったdatta Almost all of the reviews of the play were favorable.

おやoya

noun:

  • parent; parents; mother and father
  • dealer (in cards, mahjong, etc.); banker 子【こ】
  • founder; inventor
  • (pet) owner

~の noun / noun:

  • key; parent (organization); main

noun:

  • ancestor; forefather

アナANAhaoyaga知らshiraないうちにnaiuchini結婚したkekkonshita Anna got married without her parents' knowledge.

watashimooyano面倒mendouとかtoka見られないmirarenaiですdesune I can't look after my parents and such either.

少しsukoshiうちuchini寄ってyotteいかないikanai?」「いいiino?」「うちuchi共働きtomobatarakideoyaha遅いosoino "Want to drop round my place?" "Can I?" "My parents come home late as they both work."

うんてんunten Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • operation (of a machine, etc.); operating; running; run
  • driving
  • working (capital, etc.)

キャロルKYARORUhaレンタカーRENTAKAAwo運転untenしていますshiteimasu Carole is driving a rental car.

しょうじょshoujoおとめotomeおとめotomeしょうじょshoujo

noun:

  • little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old
  • female between 17 and 20 years old (ritsuryo period) しょうじょ・少女 - archaism

あのanoかわいいkawaii少女shoujoha私のwatashinoimoutoですdesu That pretty girl is my sister.

なんとかnantoka

expression:

  • something; something or other; so-and-so

adverb:

  • somehow; anyhow; one way or another

kizuからkara流れるnagareruchiwoなんとかnantokashiなさいnasai Do something about the flow of blood from the wound.

なんとかnantokaそのsono機械kikaiwo動かしたugokashita He managed to run the machine.

ながれるnagareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to stream; to flow (liquid, time, etc.); to run (ink)
  • to be washed away; to be carried
  • to drift; to float (e.g. clouds); to wander; to stray
  • to sweep (e.g. rumour, fire); to spread; to circulate
  • to be heard (e.g. music); to be played
  • to lapse (e.g. into indolence, despair)
  • to pass; to elapse; to be transmitted
  • to be called off; to be forfeited
  • to disappear; to be removed

shiroからkaraそのsonoふもとfumotowoゆるやかにyuruyakani湾曲wankyokuしてshite流れるnagarerukawa全体zentaiga見えましたmiemashita From the castle we could see the whole curve of the river around its base.

アルフォンスARUFUONSUgasorawo見上げたmiagetaままmama速くhayaku流れるnagarerukumowo見つめていたmitsumeteita Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.

電流denryuuga流れるnagareru電線densenniコイルKOIRUwo近づけるchikazukerutoコイルKOIRUにもnimo電気denkiga流れますnagaremasu When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.

けいようどうしkeiyoudoushi

noun:

  • adjectival noun (Japanese); quasi-adjective; nominal adjective; na-, taru-, nari- and tari-adjective - Linguistics term
いっさいissai

noun / ~の noun / suffix noun:

  • all; everything; the whole; lock, stock, and barrel

adverbial noun:

  • absolutely not (with negative); without exception; entirely not

それsoreha他のtanoいっさいissaini勝っているkatteiru It is paramount to all the others.

かつkatsu

adverb / conjunction:

  • yet; moreover; and

kareha作家sakkaでもありdemoariかつkatsuまたmata政治家seijikaでもあるdemoaru He is a writer and a statesman.

ごとgotoぐちguchiobs.

suffix:

  • including...; with ...; inclusive of; ...and all
はらんharan

noun / ~の noun:

  • disturbance; trouble; ups and downs
こうろkouro

noun:

  • (air or sea) route; course; line; run

このkonoボートBOOTOnoエンジンENJINgaハワイHAWAIheno航路kouronoなかばnakabade駄目dameにならninaraなければnakerebaよいyoine Let's hope this boat engine doesn't give up the ghost when we're halfway to Hawaii.

きょくせつkyokusetsu Inflection

noun / ~する noun:

  • windings; meanderings; complications; twists and turns
ギョーザGYOOZAぎょうざgyouzaギョウザGYOUZAチャオズCHAOZU

noun:

  • gyoza; pot sticker; crescent-shaped pan-fried dumplings stuffed with minced pork and vegetables - Food term - From Chinese "jiǎozi"

ぎょうざgyouzanogunoあまりamariha餃子gyouzawoiede作りましたtsukurimashitagakawaga少なかったsukunakattaせいかseikaguga少しsukoshi余ってamatteしまいましたshimaimashita Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.

まちなみmachinami

noun:

  • townscape; street (of stores and houses); (look of) stores and houses on street

異国情緒ikokujouchoあふれるafureru街並みmachinamiga続くtsuzuku The streets are filled with an air of exoticism.

のりnorigikunノリNORI

noun:

  • nori; laver; edible seaweed, usu. Porphyra yezoensis or P. tenera, usu. dried and pressed into sheets

うちのuchinonekoha大変taihen海苔noriga好きsukiであるdearu Our cat is very fond of seaweed.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for run-and-gun:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary