Results, Nicole's condo

Partial results:

Showing results 5226-5250:

宿やどyado

noun:

  • lodging; inn; hotel
  • house; home; dwelling
  • home of a servant's parents (or guarantor, etc.)

宿yadono主人shujinha召使いmeshitsukaitachiniがなりたてたganaritateta The landlord barked at his servants.

しゅとけんshutoken

noun:

  • the capital city (often Tokyo) area (typically within 50 km of city's centre) (center)

首都圏shutokenでもdemo燃料nenryouga不足fusokuしているshiteiru There's a fuel shortage even in the Tokyo area.

かりにkarini

adverb:

  • supposing; even if; granting that; for argument's sake
  • temporarily; provisionally; for the time being

あなたanatagaもしmoshi仮にkarini一万ドルDORUwo持っていたらmotteitaraどうしますかdoushimasuka What would you do if you had, say, ten thousand dollars?

じふjifu Inflection

noun / ~する noun:

  • pride; self-confidence; thinking highly of oneself; being proud of one's abilities or achievements

kareha経済keizaiにかけてはnikaketeha誰にもdarenimo負けないmakenaito自負jifuしているshiteiru He flatters himself that he is second to none in finance.

いっきょしゅいっとうそくikkyoshuittousoku

noun:

  • one's every action; every single move
  • slight effort; least trouble; small amount of work

あの人anohitono一挙手一投足ikkyoshuittousokuga注目chuumokunotekiですdesu People notice every move he makes.

こんごうkongou

noun:

  • vajra (indestructible substance); diamond; adamantine
  • thunderbolt; Indra's weapon; Buddhist symbol of the indestructible truth
みずむしmizumushi

noun:

  • athlete's foot
  • water boatman (esp. species Hesperocorixa distanti)
  • Asellus hilgendorfi (species of aquatic sowbug)

水虫mizumushiga痛みますitamimasu My athlete's foot hurts.

あんかanka

noun:

  • under the table; word of respect added to the addressee's name on a letter
よつんばいyotsunbaiよっつんばいyottsunbaiirr.

noun:

  • crawling on all fours; getting on one's hands and knees; falling flat

karehanekoのようにnoyouni四つんばいyotsunbainiはったhatta He crept on all fours like a cat.

やにyaniヤニYANI

noun:

  • resin
  • (tobacco) resin; tar; nicotine
  • sleep (in one's eyes, i.e. eye mucus)

歯医者haishadehaniついたtsuitaたばこtabakonoヤニYANIwo取ってtotteもらうmorauto費用hiyouhaどれくらいdorekuraiかかるkakaruでしょうdeshou About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?

はぎしりhagishiri Inflection

noun / ~する noun:

  • involuntary nocturnal tooth grinding; bruxism
  • grinding one's teeth out of anger or vexation
あてみatemiirr.

noun:

  • blow to a vital point of a person's body; striking techniques (judo) - Martial Arts term
ふにょいfunyoi Inflection

adjectival noun / noun:

  • contrary to one's wishes; gone awry; gone amiss
  • short of money; in financial difficulty
じょしょくjoshokuにょしょくnyoshokuじょしきjoshiki

noun:

  • woman's beauty or charms; love affair with a woman; lust for women
しゃしんshashin

noun:

  • renouncing the flesh or the world; becoming a priest; risking one's life for others - Buddhism term
ばとうかんのんbatoukannon

noun:

  • Hayagriva (manifestation of Avalokitesvara with an ornament in the shape of a horse's head) - Buddhism term 観世音
ていけteike

expression:

  • doing one's own flower arranging
  • marrying or making a mistress of a geisha
びょうしょうにっしbyoushounisshi

noun:

  • day-by-day record of a patient's condition; diary written while ill in bed
ふじびたいfujibitai

noun:

  • widow's peak; hairline that grows to a point in the middle of the forehead
ねちがえるnechigaeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to sleep in an awkward position and wake with a crick in one's neck
おってotte

adverb / conjunction:

  • later on; shortly; presently; afterwards; in due course; by and by 追って
  • P.S.

おってotte通知tsuuchigaあるaruまでmade待てmate Wait until further notice.

よこぐるまをおすyokogurumawoosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to have one's own way (against all reason); to push through an unreasonable idea
もんどうむえきmondoumueki

noun:

  • there being no use in arguing (about it); being stone-deaf to someone's appeals - four character idiom
たらのきtaranokiタラのきTARAnokiタラノキTARANOKI

noun:

  • devil's walking stick (tree) (Aralia elata); Japanese angelica tree
しっちかいふくshitchikaifuku

noun:

  • the recovery of lost territory; recovering (regaining) lost ground (one's former position); fence-mending - four character idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Nicole's condo:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary