Results, Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen
Partial results:
Showing results 526-550:
- 頭立つ【かしらだつ】 Inflection
godan ~つ verb / transitive:
- to become the head; to rise to the top; to rank above; to stand above
- 五十三次★【ごじゅうさんつぎ】
noun:
- fifty-three stations on the Tōkaidō (Edo-Kyoto highway in Edo-period Japan) - abbreviation ➜ 東海道五十三次【とうかいどうごじゅうさんつぎ】
- 東海道五十三次【とうかいどうごじゅうさんつぎ】
noun:
- fifty-three stations on the Tōkaidō (Edo-Kyoto highway in Edo-period Japan)
- 三光作戦【さんこうさくせん】
noun:
- Three Alls Strategy; Japanese scorched earth policy during the second Sino-Japanese War - 三光 is a ref. to a Chinese phrase meaning 'kill all, burn all, loot all'
- 石の上にも三年【いしのうえにもさんねん】
expression / noun:
- perseverance prevails; three years on a (cold) stone (will make the stone warm) [literal] - proverb
- 歪める【ゆがめる・いがめるobs.】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to bend; to curve; to warp; to distort; to disfigure
- to bend (the truth); to falsify; to twist
- to corrupt; to sully
真の科学者なら、事実をゆがめるようなことはしないだろう。 A true scientist would not distort facts.
- 略本暦【りゃくほんれき】
noun:
- abbreviated koyomi (Japanese traditional calendar); koyomi presented in a smaller, easy to use, format ➜ 暦【こよみ】
- 略暦【りゃくれき】
noun:
- abbreviated koyomi (Japanese traditional calendar); koyomi presented in a smaller, easy to use, format - abbreviation ➜ 略本暦
- 持てる☆【もてる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be able to possess (hold, get, etc.) ➜ 持つ
- to be well liked; to be popular; to be pampered (spoiled, doted upon, etc.); to be welcomed ➜ モテる
- to endure (the tests of time, the elements, etc.); to last
noun or verb acting prenominally:
- possessed; held
- rich; wealthy; affluent
その箱は子供が持てるほど軽い。 The box is light enough for a child to carry.
- 簓子【ささらこ・ささらのこ】
noun:
- notched bamboo rod rubbed with an implement similar to a bamboo whisk (used as a percussion instrument) ➜ 簓
- wooden vertical batten
- 受け止める★【うけとめる】受けとめる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to catch; to stop the blow
- to react to; to take (advice, etc.); to accept; to come to grips with
- 潰す☆【つぶす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to smash; to crush; to flatten
- to shut down; to put out of business; to force (a company) to close up shop
- to wreck; to break; to block; to thwart
- to butcher; to slaughter; to kill (livestock, for food)
- to kill (time); to while away (the time)
- to waste (e.g. talents)
- 空を切る【くうをきる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to fly through the air; to hurtle through the air
- to strike at something and miss; to fan the air
- 飴売り【あめうり】飴売irr.
noun:
- candy vendor (esp. an Edo-period candy vendor who sold candy while walking around playing the flute or another musical instrument); candy vender
- 逸らす☆【そらす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to turn away (one's eyes, face, etc.); to avert; to divert (e.g. one's attention); to evade (e.g a question); to change (e.g. the subject)
- to displease; to annoy; to offend; to upset - usu. in negative form
- to miss (the target, ball, etc.)
- 三業【さんぎょう】
noun:
- the three entertainment district enterprises: eating houses, geisha houses, meeting places for assignations, etc.
- 三界流転【さんがいるてん】
noun:
- endless cycle of rebirth through the three worlds of past, present, and future existences - four character idiom - Buddhism term
- 胴☆【どう】
noun:
- trunk; torso; body; abdomen; waist
- plastron (in kendo); touching the plastron (kimari-te in kendo)
- frame (of a drum, etc.); sound box (of a shamisen, etc.); hull (of a ship)
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
- 汲む☆【くむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to draw (water); to ladle; to dip up; to scoop up; to pump
- to pour (into a cup); to drink (together) ➜ 酌む【くむ】
- to consider (feelings, the situation, etc.); to sympathize with; to intuit; to understand
- to draw upon; to inherit
- 非核三原則【ひかくさんげんそく】
noun:
- Japan's three antinuclear principles (against producing, possessing and allowing the entry of nuclear weapons into Japanese territory)
- 衛士【えじ・えいし】
noun:
- soldiers of the ritsuryo system that guarded gates of the imperial palace, the court, etc.
- term used in error to refer to young men that were made to do forced labour in the ritsuryo system
- guards originally stationed at the grand shrine at Ise and shrine at Atsuta, Nagoya to protect the officials there
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Okinawan traditional three-stringed instrument; precursor to the shamisen:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary