Results, carry on the shoulder

Partial results:

Showing results 526-550:

のりゆみnoriyumi

noun:

  • prize archery
  • imperial archery event held annually on the 18th day of the first lunar month (Heian period)
せっぱseppa

noun:

  • thin washer on either side of the guard (tsuba) of a sword
  • (up to) the hilt; wits' end 切羽詰まる
ほんだいにはいるhondainihairu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to get down to business; to cut to the chase; to get straight to the point; to move on to the main subject
ごおんgoon

noun:

めをたのしませるmewotanoshimaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be pleasure to the eye; to delight the eye; to please the eye; to feast one's eyes on 目を悦ばす
いきちがいikichigaiゆきちがいyukichigai

noun:

  • crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray
  • difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement
ホワイトフィンサージョンフィッシュHOWAITOFYINSAAJONFYISSHUホワイトフィンサージャンフィッシュHOWAITOFYINSAAJANFYISSHU

noun:

  • whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga)
殿うまばどのumabadonoばばどのbabadonoうまばのおとどumabanootodo殿うまばのおとどumabanootodo

noun:

  • building for observing horse racing, horseback archery, etc. (sometimes specifically that used by the emperor on the greater palace grounds) - archaism 武徳殿
びんさしbinsashi

noun:

  • bow-shaped whale-bone or copper hairpins used to increase the volume on the side of a woman's hair (Edo period) - archaism - obscure term
よめのしりたたきyomenoshiritataki

expression / noun:

  • traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit with a sacred wooden pole on the rump to ensure her fertility - obscure term 小正月祝い棒
よめいわいyomeiwai

noun:

  • traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility 小正月祝い棒
よめたたきyometataki

noun:

  • traditional Koshogatsu ceremony where the newly-wed wife is hit on the rump with a sacred wooden pole to ensure her fertility 小正月祝い棒
さみだれしきsamidareshiki

noun:

  • off and on manner; intermittent style; dragging on and on - often 五月雨式に - four character idiom 五月雨【さみだれ】
ぐぶgubu Inflection

noun / ~する noun:

  • accompanying; being in attendance on

noun:

  • inner offerer (any of the 10 high-ranking monks serving at the inner offering hall) - abbreviation 内供奉
とうおんtouonとういんtouin

noun:

たまははきtamahahakiたまばはきtamabahakiたまははきtamahahakiたまばはきtamabahaki

noun:

  • broom (esp. one for sweeping a silkworm-raising room on the first Day of the Rat of the New Year)
  • plant used for constructing brooms (e.g. kochia) 箒草
  • liquor; alcohol; sake
ka

counter:

  • counter for the ichi-ni-san counting system (usu. directly preceding the item being counted); a noun read using its on-yomi
かいていろうげつkaiteirougetsu

noun:

  • totally useless (fruitless) effort; wasting time on an impossible task (like trying to scoop up a reflected moon from the bottom of the sea) - four character idiom
いちじふさいぎichijifusaigi

noun:

  • the principle of not resuming debate on an item in the same Diet session in which it has been voted down
れんだくrendaku

noun:

  • euphonic change of unvoiced to voiced sound (on the first consonant of the non-initial mora of a compound)
もうぼだんきのおしえmoubodankinooshie

expression:

  • one should not leave things unfinished; when a young Mencius returned home during the middle of school, his mother cut off the cloth she had been weaving on the loom to admonish him for stopping his studies midway - proverb 断機
えんのしたのまいennoshitanomai

expression / noun:

  • hard work gone unnoticed; thankless task; a dance under a veranda [literal] - idiom
  • off-stage dance that used to be performed on the 22th of the 2nd month in the lunar calendar in Osaka's Tennouji - orig. meaning
ところがどっこいtokorogadokkoi

expression:

  • on the contrary
ほらがとうげをきめこむhoragatougewokimekomu

expression:

  • to wait for a good opportunity; to come down on the right side of the fence; to see which way the cat jumps; to wait and see at Horagatoge [literal] - proverb
おんなしょうがつonnashougatsu

noun:

  • women's New Year (15th day of the first month of the year); New Year for women who were too busy to celebrate on the 1st (Kyoto-Osaka) 小正月

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for carry on the shoulder:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary