Results, wouldn't like

Partial results:

Showing results 526-550:

マレットゴルフMARETTOGORUFUマレット・ゴルフMARETTO/GORUFU

noun:

  • golf-like game using mallets instead of clubs - From English "mallet golf"
なめくじにしおnamekujinishioナメクジにしおNAMEKUJInishio

expression:

  • crestfallen; dejected; shriveled (like a slug sprinkled with salt) - idiom
さるめんかんじゃsarumenkanjaさるめんかじゃsarumenkaja

noun:

  • young person with a monkey-like face (nickname for Toyotomi Hideyoshi)
すいかひょうたんsuikahyoutan

noun:

  • not getting along well with each other; being like water and oil - four character idiom
としゅなおじせずtoshunaojisezu

expression:

  • being ready to drink sake by the keg; drinking like a fish
はながすみhanagasumi

noun:

  • hazy curtain of flowers; cherry blossoms appearing from afar like white mist
姿こえはすれどもすがたはみえずkoehasuredomosugatahamiezu

expression:

  • It's audible but invisible; I hear voices but I can't see anybody - idiom
アルコールハラスメントARUKOORUHARASUMENTOアルコール・ハラスメントARUKOORU/HARASUMENTO

noun:

  • forcing people who can't drink alcohol to drink alcohol - From English "alcohol harassment"
ひていぎもんぶんhiteigimonbun

noun:

  • negative question; question asked in the negative (e.g. "Can't you read Japanese?") - Linguistics term
しょうぶはときのうんshoubuhatokinoun

expression:

  • victory depends on the luck of the day (i.e. it isn't always the strongest who wins)
みのおきばがないminookibaganai Inflection

expression / adjective:

あれちarechiこうちkouchiあれちarechi

noun:

  • wasteland; wilderness; abandoned land; devastated land
  • The Wasteland (poem by T.S. Eliot)

そのsono庭園teienha荒れ地arechini変わりkawariつつあるtsutsuaru The garden is turning into a wilderness.

きにしないでkinishinaide

expression:

  • don't worry about it; forget about it
つんぼさじきtsunbosajiki

noun:

  • being kept uninformed; being cut off; out of the loop - sensitive
  • upper gallery (where one can't hear); blind seat - archaism
めのどくmenodoku

expression / noun:

  • tempting thing; (too much of a) temptation; something that shouldn't be seen; the last thing one needs to see
鹿ばかはしななきゃなおらないbakahashinanakyanaoranaiバカはしななきゃなおらないBAKAhashinanakyanaoranai

expression:

  • once a fool, always a fool; stupidity won't be cured without death [literal] - proverb
ケイーティーきょうかいKEIITEIIkyoukaiケイティーきょうかいKEITEIIkyoukai

noun:

  • K-T boundary (between the Cretaceous Period and the Tertiary Period)
そうはいかないsouhaikanaiそうはイカないsouhaIKAnai

expression:

  • not a chance; you wish!; that's not going to happen; that won't work
ああaa

adverb:

どうしdoushi

noun:

  • like-mindedness; (being of the) same mind; shared sentiment
  • comrade; fellow; kindred soul 同士【どうし】

彼らkareraha同志doushiであるdearu They are in the same camp.

オウムがえしOUMUgaeshiおうむがえしoumugaeshiオウムがえしOUMUgaeshiおうむがえしoumugaeshi

noun:

  • parroting back; repeating (something one was told) like a parrot - oft. adv. as おうむ返しに
にょぜnyoze

noun:

  • ("like this"; often the opening word of a sutra) - Buddhism term 如是我聞
  • ten thusnesses (in Tendai) - abbreviation 十如是
けやきkeyakiつきtsukiobs.ケヤキKEYAKIツキTSUKI

noun:

  • Japanese zelkova (species of elm-like tree, Zelkowa serrata)
ごまどうふgomadoufuゴマどうふGOMAdoufuごまどうふgomadoufu

noun:

  • crushed sesame seeds boiled in water and chilled like tofu
とびけらtobikeraトビケラTOBIKERA

noun:

  • caddisfly; caddis fly (any moth-like insect of the order Trichoptera)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for wouldn't like:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary