Results, love for one\\\'s old school or alma mater
Partial results:
Showing results 5251-5275:
- 独り歩き☆【ひとりあるき】一人歩き・ひとり歩き Inflection
noun / ~する noun:
- walking alone; walking unaided; going alone; standing on one's own
発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。 Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
- 血を引く【ちをひく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to be descended from; to inherit (a disposition, etc.) from one's ancestors
- 歯が浮く【はがうく】歯がうく Inflection
expression / godan ~く verb:
- to have one's teeth set on edge
- to get loose teeth
- 取り回す【とりまわす】取回す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to rotate in one's hands; to treat; to manage; to dispose of
- 潔しとしない【いさぎよしとしない】屑しとしない Inflection
expression / adjective:
- find it against one's conscience (to do); too proud (to do)
- 熱を上げる【ねつをあげる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to become enthusiastic; to have a crush (on); to lose one's head (to)
- 馬車馬【ばしゃうま】
noun:
- cart-horse; work-horse
- doing something wholeheartedly; doing with one's undivided attention - usu. as 馬車馬のように
- 縁故疎開【えんこそかい】 Inflection
noun / ~する noun:
- evacuating to the homes of one's relatives in the countryside in wartime
- ケチつける・けちつける Inflection
ichidan verb:
- to find fault with; to rain on one's parade; to nitpick; to quibble ➜ ケチを付ける
- 頭が下がる【あたまがさがる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to admire greatly; to salute (in admiration); to take one's hat off to - idiom
- 請ずる【しょうずる】招ずる・召ずる Inflection
ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / transitive:
- to summon; to invite; to call; to have as one's guest
- 耳をダンボにする【みみをダンボにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to prick up one's ears and listen; to listen attentively - from the Disney movie Dumbo ➜ 耳がダンボ【みみがダンボ】
- 影★【かげ】景
noun:
- shadow; silhouette; figure; shape
- reflection; image
- ominous sign
- light (stars, moon)
- trace; shadow (of one's former self)
その少女は自分の影におびえていた。 The girl was afraid of her own shadow.
- 因☆【いん】
noun:
- 糧【かて・りょう・かりてobs.】粮
noun:
- food; provisions
- nourishment (mental, spiritual, etc.); sustenance (e.g. of one's life); source of encouragement [かて]
そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。 What will you live on while you are there?
- ウタリ
noun:
- human (in Ainu); one's fellow man; kin; comrade - From Ainu
- self-referential term used by the Ainu about their people ➜ アイヌ
- M字開脚【エムじかいきゃく】
noun:
- pornographic pose (spreading one's legs open wide with knees bent, creating the shape of the letter 'M')
- 半臂の緒【はんぴのお】
noun:
- decorative gauze strap that hangs from the front left side of the kohimo when tying closed one's hanpi - obscure term ➜ 忘れ緒
- 食い逸れる【くいはぐれる・くいっぱぐれる】食いっ逸れる【くいっぱぐれる】食いはぐれる【くいはぐれる】食いっぱぐれる【くいっぱぐれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to miss a meal
- to lose the means to make one's livelihood
- こまぬく《拱く》こまねく《拱く・拱ねくirr.》 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to fold (one's) arms
- to stand by and do nothing; to look on passively
- 手を引く【てをひく】手をひく Inflection
expression / godan ~く verb:
- to withdraw from (a deal); to wash one's hands of
- to lead by the hand
- うまい汁を吸う【うまいしるをすう】旨い汁を吸う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to be onto a good thing; to make money without working; to line one's pockets - idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for love for one\\\'s old school or alma mater:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary