Results, one-upmanship

Showing results 5251-5275:

のちnochi

noun / ~の noun:

  • later; afterwards; since
  • future
  • after one's death
  • descendant - archaism

funega沈没chinbotsuしてshiteしまってshimatteのちnochifuneno残骸zangaiga引き上げられたhikiagerareta The wreckage of the ship was salvaged after it had gone to Davy Jones's locker.

雨天utennonochiにはniha晴天seitenga来るkuru After rain comes fair weather.

えがくegakuかくkaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to draw; to paint; to sketch 書く
  • to depict; to describe えがく
  • to picture in one's mind; to imagine
  • to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.)

マネMANEgaこのkonoewo描くegakuまでmade女性joseino裸像razouha女神megamini限られていましたkagirareteimashita Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.

2.ペンPENde厚紙atsugaminiブーメランBUUMERANnokatachiwo描くegaku描いたegaitaブーメランBUUMERANwo切り取るkiritoru 2. Draw a boomerang shape on the card with a pen. Cut out the boomerang you've drawn.

ぬうnuu Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to sew; to stitch
  • to weave one's way (e.g. through a crowd)

彼女kanojoha自分自身jibunjishinnofukuwo全部zenbu自分でjibunde縫うnuu She makes all her own clothes.

funeha島々shimajimanomawo見えつ隠れつmietsukakuretsuしてshite縫うnuuようにyouni進んでsusunde行ったitta The steamer wound in and out among the islands.

おかわりokawari Inflection

noun / ~する noun:

interjection:

しやshiya

noun:

  • field of vision; view
  • one's outlook (e.g. on life); one's horizons

彼らkarerahaついにtsuini視野shiyaからkara消えたkieta They went out of sight at last.

いつもitsumoワイドなWAIDOna視野shiyawo持ってmotte仕事shigotowoshiなさいnasai You should always keep a broad perspective on the work you do.

ふまえるfumaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to be based on; to have origin in
  • to have one's feet firmly planted on; to plant oneself on
しんろshinro

noun:

  • route; course; path
  • one's future course (e.g. after graduating high school)

どのdono進路shinrowo選んでerandemo危険kikenga待ち受けているmachiuketeiru Whichever way we choose will involve danger.

進路shinronoことkotode先生senseini助言jogenwo求めたmotometa I asked my teacher for advice on my future course.

ききめkikime

noun:

  • effect; virtue; efficacy; impression
  • one's dominant eye 利き目・きき眼・利目

そのsonokusurino効きめkikimega現れたarawareta The medicine took effect.

しゅかんshukan

noun:

  • subjectivity; subject (philosophical); ego
  • one's personal opinion; one's own idea

いろいろiroiro考えてkangaeteみるmiruto私のwatashino主観shukanですdesugaプレゼントPUREZENTOhaどれだけdoredake気持ちkimochigaこめられているkomerareteirukade価値kachigaかわってkawatteくるkuruのだnodato思いますomoimasu All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.

しはつshihatsu

noun:

  • first departure (of the day: train, bus, etc.); first train; first bus 終発
  • departing one's home station (of a train, bus, etc.)

あなたanataha始発shihatsu電車denshani間にあいましたmaniaimashitaka Did you catch the first train?

さくごsakugo

noun:

  • mistake; error; discrepancy
  • discrepancy between one's actions and intentions - Law term
ちんぼつchinbotsu Inflection

noun / ~する noun:

  • sinking; foundering; going down; submersion
  • getting dead drunk - colloquialism
  • having too much fun (esp. in a red-light district, etc.) and missing work or neglecting one's duties - colloquialism
  • staying in one place for a long time - backpacker slang - slang

彼らkareraha沈没chinbotsuするsurufunewo見捨てたmisuteta They abandoned the sinking ship.

funeha乗務joumuin全員zen'inwo乗せたnosetaままmama沈没chinbotsuしたshita The ship sank with all her crew on board.

こごらすkogorasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to freeze; to congeal
  • to concentrate one's attention on; to devote oneself to something; to ponder; to meditate
すすぐsusuguそそぐsosoguゆすぐyusugu Inflection

godan ~ぐ verb / transitive:

  • to rinse; to wash out - esp. 濯ぐ 漱ぐ【すすぐ】
  • to have one's revenge; to wipe out a disgrace すすぐ・そそぐ - esp. 雪ぐ
みずからmizukara

noun:

  • oneself

adverb:

  • for one's self; personally

われわれwarewarehaみずからmizukarano権利kenriwo擁護yougoshiなければならないnakerebanaranai We must stand up for our rights.

atejiおもわくomowaku

noun:

  • expectation; anticipation; prediction; forecast; calculations
  • purpose; intention; motive; ulterior motive
  • others' opinions of one
  • speculation - Finance term

世間sekenno思惑omowakuなどnado気にするなkinisuruna Don't mind about what others think.

彼らkareraha石油sekiyuwo掘りhori当てるateru思惑omowakuだっdata They intended to drill for oil.

よしyoshi

noun:

  • reason; significance; cause
  • piece of information that one has heard; I hear that ...; it is said that ...

それsoreについてnitsuiteha知るshiruyoshimoなかったnakatta She had no way to know about it.

じらいjirai

noun:

  • land mine; "booby trap" [figurative]
  • topic that sets one off (esp. based on previous experience); sensitive topic; taboo topic - colloquialism

kareha地雷jirainouewo運転untenしてshite彼のkarenoジープJIIPUha爆裂bakuretsuしたshita He drove over a land mine and his jeep blew up.

きりふだkirifuda

noun:

  • trump card
  • ace up one's sleeve; secret weapon

あのano会社kaishano社長shachouha切り札kirifudawo隠し持っていますkakushimotteimasu The president of that company has an ace up her sleeve.

しゃsha

suffix noun:

  • hut; house

noun:

  • (in the ancient Chinese army) one day's march (approx. 12.2 km) - archaism
せんsenold

noun:

  • hundredth of a yen
  • coin made of non-precious materials 銭【ぜに】
  • one-thousandth of a kan (as a unit of currency) - obsolete term
  • one-thousandth of a kan (as a unit of mass) - archaism

senrinwo大切にtaisetsuniすればsureba大金taikinhaおのずとonozutoたまるtamaru Take care of the pence, and the pounds will take care of themselves.

彼のkarenoビジネスプランBIJINESUPURANha立派rippadaけどkedo勘定kanjouあってattesen足らずtarazu、と,toいうiukimoするsuruけどkedone His business plan looks good on paper but I get the feeling it would never work in practice.

いちやくichiyaku Inflection

adverbial noun / noun / ~する noun:

  • suddenly (rising to fame, etc.); instantly; immediately; overnight

noun / ~する noun:

  • one bound; one leap - orig. meaning
ほんめいhonmei

noun / ~の noun:

  • favorite (to win); favourite; likely winner
  • one's heart's desire; first choice - colloquialism

本命honmeito対抗馬taikoubaga競り合ったseriattaお陰でokagedeダークホースDAAKUHOOSUnokarega漁夫gyofunoriwo得たetaってtteわけwakeda Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.

みはるmiharu Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to stand watch; to stand guard; to look out 見張る
  • to open one's eyes wide 目を見張る

暴力団bouryokudanwo見張るmiharunoha危険なkikenna冒険boukenだったdatta Spying on gangsters was a dangerous venture.

ひとくちhitokuchi

noun:

  • mouthful; morsel; bite
  • gulp; sip; draft; draught
  • one word; in short
  • one share; one contribution

一口hitokuchide食べてtabeteみようmiyou I will try to eat it in one bite.

一口hitokuchi乗りnoriたがっているtagatteiruhitoga大勢taiseida Many were eager to get in on the act.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for one-upmanship:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary