Results, the nail which sticks out gets hammered down
Partial results:
Showing results 5276-5300:
- 灸を据える【きゅうをすえる】灸をすえる Inflection
expression / ichidan verb:
- to rake over the coals; to scold; to chastise; to roast - idiom
- to burn moxa on the skin - orig. meaning
- 指す☆【さす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to point
- to nominate; to select someone; to specify some person
- to identify; to indicate; to point out
- to play (a game of shogi); to move (a piece) - Shōgi term
- to extend one's arm straight ahead (in dance) ➜ 差す
- 自力更生【じりきこうせい】自力更正irr. Inflection
noun / ~する noun:
- working out one's salvation by own efforts; rehabilitating oneself by one's own efforts; rectifying one's ways of life without relying on others' help - four character idiom
- 南蛮☆【なんばん】
noun:
- southern barbarians (formerly used by the Chinese to refer to non-ethnic Chinese to the south) - archaism - derogatory term
- South-East Asia - archaism
- Western Europe (esp. Spain and Portugal, their South-East Asian colonies, and their goods and people arriving in Japan via the colonies) - archaism ➜ 紅毛
prefix:
- exotic (esp. Western European or South-East Asian style)
noun:
- (in dance, puppetry, etc.) thrusting the right foot and right arm forward at the same time (or left foot and left arm) - usu.ナンバ
- food prepared using chili peppers or Welsh onions - abbreviation ➜ 南蛮煮【なんばんに】
- 槍玉に挙げる【やりだまにあげる】槍玉にあげる・やり玉に挙げる・やり玉にあげる・槍玉に上げるirr.・やり玉に上げるirr. Inflection
expression / ichidan verb / transitive:
- to make an example of; to make a victim of; to hold up somebody (something) to ridicule; to single out someone for criticism - idiom
- to pierce with a spear
- みそっかす《味噌っかす・味噌っ滓・味噌っ粕》
noun:
- miso lees; miso strainings; miso dregs
- child who is made light of; child who is left out of games; immature child or person; good-for-nothing
- 前年★【ぜんねん】
adverbial noun / temporal noun:
- the preceding year; the previous year; last year
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
- 踏切☆【ふみきり】踏切り☆・踏み切り・踏み切
noun:
- railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing
- starting line; scratch
- determination
- stepping over the edge of the ring - Sumo term
警報機が鳴っているときは絶対に踏み切りを渡らないでください。 Don't cross the tracks when the alarm is ringing.
- スタートダッシュ・スタート・ダッシュ
noun:
- dash at the beginning of a short-distance race - From English "start dash"
- charging ahead at full strength from the beginning
- ポラリス
noun:
- Polaris (star in the constellation Ursa Minor); Alpha Ursae Minoris; the North Star - Astronomy term
- UGM-27 Polaris (nuclear submarine-launched ballistic missile) ➜ 潜水艦発射弾道ミサイル【せんすいかんはっしゃだんどうミサイル】
- 血潮【ちしお】血汐
noun:
- blood spilt from the body
- blood circulating within the body (often as a metaphor for strong emotion or hot-bloodedness)
- したびらめ《舌平目ateji・舌鮃》シタビラメ
noun:
- sole (esp. the tonguefishes of family Cynoglossidae, but also the true soles of family Soleidae)
- red tonguesole (Cynoglossus joyneri)
- タリ活用【タリかつよう】
noun:
- classical form of na-adjective inflection formed by contraction of the particle "to" with the classical verb "ari" ("aru")
- ナリ活用【ナリかつよう】
noun:
- classical form of na-adjective inflection formed by contraction of the particle "ni" with the classical verb "ari" ("aru")
- 逆走【ぎゃくそう】 Inflection
noun / ~する noun:
- going in the opposite direction
- going against the wind
- running or operating a machine in reverse (such as an electric motor)
- 手纏【たまき】環・鐶
noun:
- bracelet (made of stringed jewels or bells and worn at the elbow) - archaism
- bracer (for the elbow of an archer)
世界の熱帯雨林は、この惑星上の生命が形成する生態学的な連鎖の中で、かけがえのない環をなしているのである。 The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet.
- 初宮参り【はつみやまいり】
noun:
- first visit of a child to the shrine of its tutelary deity (usu. when the child is about 30 days old) ➜ 宮参り
- 秋田蘭画【あきたらんが】
noun:
- Akita ranga; short-lived school of Western-style painting that originated in the Akita feudal domain in the mid Edo period
- 初値【はつね】
noun:
- first quotation for a stock at the first exchange meeting of the New Year
- initial share price during a public offering
- 愛敬の餅【あいきょうのもちい】
noun:
- Heian-period ceremony where a newlywed groom and bride eat a rice-cake on the third night after the wedding ceremony ➜ 三日の餅
- 所信表明演説【しょしんひょうめいえんぜつ】
noun:
- general policy speech; speech held by the Prime Minister of Japan at the start of a special or extraordinary Diet session
- 鏘鏘【そうそう・しょうしょう】鏘々 Inflection
noun / ~と adverb / ~たる adjective:
- tinkling sound (esp. bell on the Emperor's carriage); bright sound of metal being struck - archaism
noun:
- cry of the phoenix - archaism
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the nail which sticks out gets hammered down:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary