Results, #expr
Showing results 5276-5300:
- 悪銭身に付かず【あくせんみにつかず】悪銭身につかず
expression:
- easy come, easy go; lightly comes, lightly goes; soon gotten soon spent - proverb
- 藪の中【やぶのなか】
expression:
- inability to discern the truth due to conflicting testimony (name derived the Akutagawa Ryūnosuke story "In A Grove")
- やまない《止まない・已まない》
expression / auxiliary adjective:
- always; forever - after the -te form of a verb ➜ 止む
- very; greatly (esp. of hopes and desires)
- 参加を呼びかける【さんかをよびかける】参加を呼び掛ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to call for somebody's participation
- 議論になる【ぎろんになる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to get into an argument; to come to discuss
- to be controversial (usu. as an adjectival phrase); to be contentious
- そう来なくっちゃ【そうこなくっちゃ】
expression:
- I thought so; I suspected as much; Just as I thought; Now you are talking; That's the spirit - colloquialism
- 亭主の好きな赤烏帽子【ていしゅのすきなあかえぼし】
expression:
- family members should fall into line with the head of the family even if his taste is a little odd, like wearing a red eboshi, which is ordinarily black - proverb ➜ 烏帽子
- さればこそ《然ればこそ》
expression:
- as expected; just as I thought it would; that is exactly why... - archaism
- あるある
expression:
- Oh yeah; Of course it is so; Cheer up, that's average; It happens; It's possible; Don't worry, it happens
- なす術もない【なすすべもない】為す術もない・為すすべもない・為す術も無い Inflection
expression / adjective:
- having no choice; at a loss for what to do; at one's wits' end; at one's wit's end
- 話題になる【わだいになる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be in the news; to be talked about; to become a popular topic of conversation; to become the talk of the town; to become topical
- 今を生きる【いまをいきる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to make the most of the present; to live for the moment; to seize the day
- 愛嬌を振りまく【あいきょうをふりまく】愛嬌を振り撒く・愛きょうを振りまく・愛きょうをふりまく Inflection
expression / godan ~く verb:
- to make oneself pleasant to everybody; to smile at everybody; to try to please everybody; to make things pleasant - common error is 愛想を振りまく
- お世話様【おせわさま】お世話さま・御世話様・御世話さま
expression:
- thanks for taking care of me; thanks for taking care of my loved one
- 軌道に乗せる【きどうにのせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to put on track; to make go to plan ➜ 軌道に乗る
- to put into orbit; to send into orbit
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for #expr:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary