Results, The knight is not so much brave as reckless

Partial results:

Showing results 5301-5325:

せっとうsettou

noun:

  • cutting off the head
  • shaping the flowers and leaves of a plant
じょうこくjoukoku

noun:

  • province of the second highest rank (ritsuryo system)
  • provinces close to the capital
退しんたいりょうなんshintairyounan

noun:

  • being driven to the wall; finding oneself between the devil and the deep blue sea; finding oneself between a rock and a hard place - four character idiom
りくとうさんりゃくrikutousanryaku

noun:

  • two books on the art of war in ancient China; the secrets (essence) of the art of war; secrets of successful life; precepts for living - four character idiom
けいめいくとうkeimeikutou

noun:

  • person who resorts to petty tricks; a person of small caliber who is only capable of petty tricks - four character idiom
ya

suffix:

  • (something) shop - usu. 屋 パン屋
  • somebody who sells (something) or works as (something) - usu. 屋, can be derog. 殺し屋
  • somebody with a (certain) personality trait - usu. 屋 照れ屋

noun:

  • house - usu. 家
  • roof

さあsaaみんなminnade食べtabe放題houdaino焼き肉yakinikuyaさんsanni行こうikouyo Let's all go to an all-you-can-eat Yakiniku restaurant.

文法bunpouyani聞きkikiたいtainですdesuga、「be+分詞bunshihaV Cなどnadoのようにnoyouni考えるkangaeruことはできないkotohadekinainですかdesuka I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?

よりましyorimashi

noun:

  • child or doll used as a vessel for a spirit invoked by a shaman or miko
あっというまにattoiumaniあっというまにattoiumaniあっとゆうまにattoyuumaniあっとゆうまにattoyuumaniアッというまにAttoiumaniアッというまにAttoiumaniアッとゆうまにAttoyuumaniアッとゆうまにAttoyuumani

expression / adverb:

  • just like that; in the twinkling of an eye; in the blink of an eye; in the time it takes to say "ah!" [literal]

休暇kyuukahaあっという間にattoiumani終わったowatta The holiday ended all too soon.

ケツもちKETSUmochi

noun:

  • person or organization (esp. yakuza) in charge of solving problems caused by subordinates - slang
  • member of a biker gang driving behind the rest (in charge of keeping the police away from the other members) - slang 暴走族
くうをきるkuuwokiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to fly through the air; to hurtle through the air
  • to strike at something and miss; to fan the air
アイコラAIKORA

noun:

  • altered photograph, usu. with sexual connotations, such as putting someone's face on top of a picture of a nude idol, etc. - abbreviation アイドルコラージュ
ベリースペシャルワンパターンBERIISUPESHARUWANPATAANベリー・スペシャル・ワン・パターンBERII/SUPESHARU/WAN/PATAAN

noun / expression:

  • one-track mind; person who always acts the same or says the same thing (esp. person who always cracks the same kind of jokes) - humorous term - From English "very special one pattern"
げだいがくもんgedaigakumon

noun:

  • putting on a knowing air when one only knows the title of the book (play, etc.); pretending to understand the nature of something when one only knows its name - four character idiom
かいこうおんkaikouon

noun:

  • (of Chinese) pronunciation of kanji without a medial between the initial consonant and center vowel
  • (of Japanese) the long "o" vowel arising from combination of the "a" and "u" sounds
よりしろyorishiro

noun:

  • object representative of a divine spirit; object to which a spirit is drawn or summoned; object or animal occupied by a kami 形代
ごんげgonge

noun:

  • incarnation (of Buddha or bodhisattva); avatar - Buddhism term 実化
  • embodiment (as in "embodiment of evil"); incarnation; personification
けんすkensu

~す verb (precursor to modern する):

  • to combine with; to serve as both; to hold an additional post; to use with
からとうkaratou

noun:

  • drinker; person fond of alcohol (as opposed to sweets) 甘党
  • person fond of spicy food - colloquialism

kareha辛党karatouだからdakaraお土産omiyageにはnihaワインWAINgaいいiiだろうdarou He's a drinker, so wine would probably be good for a souvenir.

かわりにkawarini

adverb:

スパニッシュフライSUPANISSHUFURAIスパニッシュ・フライSUPANISSHU/FURAI

noun:

  • Spanish fly (Lytta vesicatoria)
  • Spanish fly (crushed dried Spanish flies sometimes used as an aphrodisiac); cantharides
つぼあらいtsuboarai

noun:

  • individually "washing" a partner's fingers or toes in one's vagina (esp. as a service at a soapland) - slang ソープランド
しめshime

noun:

  • rope used to cordon off consecrated areas or as a talisman against evil - abbreviation - Shintō term 注連縄
  • cordoning off; cordoning-off sign - archaism
さかなにするsakananisuruサカナにするSAKANAnisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

モーニングコートMOONINGUKOOTOモーニング・コートMOONINGU/KOOTO

noun:

  • morning coat; cutaway coat; morning dress (as opposed to evening dress)
きわめつけkiwametsuke

~の noun:

  • guaranteed (to be genuine, valuable, etc.); certified (as genuine, valuable, etc.) 極めつき

noun:

  • pièce de résistance - colloquialism

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for The knight is not so much brave as reckless:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary