Results, one-trick pony
Partial results:
Showing results 5301-5325:
- 湯気を立てて怒る【ゆげをたてておこる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to boil with rage; to seethe; to be furious; to fume with anger; to blow one's top
- お宅☆【おたく】御宅
noun:
- your house; your home; your family - honorific language
- your husband - honorific language
- your organization - honorific language
pronoun:
- you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) - honorific language
- 目を覚ます【めをさます】目をさます Inflection
expression / godan ~す verb:
- to wake up
- to sober up; to come to one's senses; to become enlightened
- 箸を取る【はしをとる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to take up one's chopsticks (to begin a meal); to start to eat; to eat
- 人心地がつく【ひとごこちがつく】人心地が付く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to come to one's senses; to recover consciousness; to feel relieved; to feel relaxed
- 損なう☆【そこなう】害う・損う☆irr. Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to harm; to hurt; to injure; to damage; to spoil; to mar
auxiliary verb / godan ~う verb:
- to fail to ...; to miss one's opportunity to ...
夜更かししていると健康を損なうよ。 You must not stay up late, or you will hurt your health.
- 奮う☆【ふるう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to muster (e.g. one's courage); to call forth; to rouse up
godan ~う verb / intransitive verb:
- to be enlivened; to be invigorated
- 癪にさわる【しゃくにさわる】しゃくに障る・癪に障る・癪に触るirr. Inflection
expression / godan ~る verb:
- to irritate; to grate on one's nerves; to aggravate; to be galling; to be invidious
しゃくにさわるのは、私が反対なのに彼女はそれを買うといってきかないことです。 What annoys me is that, although I object, she insists on buying it.
- 失敬☆【しっけい】 Inflection
noun / ~する noun / adjectival noun:
- rudeness; impoliteness; disrespect; impertinence
noun / ~する noun:
- leaving; going (on one's way); saying goodbye
- taking without permission; stealing; pinching; pilfering
interjection:
- My apologies; I must be going now; So long - male language
葬式を干渉するのはひどく失敬なまねだ。 Interfering a funeral it's a great show of disrespect.
- 隴を得て蜀を望む【ろうをえてしょくをのぞむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- never being satisfied with what one gets, and always wanting more; giving someone an inch and having them take a mile; taking Gansu only to want Sichuan [literal] - idiom
- わきまえる☆《弁える・辨えるold》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to discern (e.g. right from wrong); to discriminate; to distinguish
- to know (manners, one's place, etc.); to understand; to bear in mind
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
- 打ち込み☆【うちこみ】
noun:
- driving; pounding in; shooting into; implantation; invasion
- falling badly in love
- putting (one's heart) into
- step recording (in electronic or computer music) - IT term
- ヴィジュアル系【ヴィジュアルけい】ビジュアル系【ビジュアルけい】
noun:
- fashion style heavy on make-up and elaborate hairstyles, used among Japanese rock bands, musicians, etc. ➜ V系【ブイけい】
- handsome man (esp. one who knows this)
- 和製英語☆【わせいえいご】
noun:
- Japanese word constructed of elements from one or more English terms; pseudo-English word or phrase coined in Japan; wasei eigo
- 食い散らす【くいちらす】食散らす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to eat untidily
- to eat a bit of everything
- to dabble (in something); to try one's hand at various things
- ワンパターン・ワンパタン・ワン・パターン・ワン・パタン
noun / ~の noun:
- predictable; repetitive; being in a rut; set in one's ways - From English "one pattern"
- 週休二日制【しゅうきゅうふつかせい】週休2日制
expression / noun:
- five-day workweek system; five-day school-week - sometimes 完全週休2日制
- having two days off in at least one week of a month
- えんがちょ・エンガチョ Inflection
noun:
- crossed fingers and word said to call someone to be avoided as 'dirty' - children's language
~する noun:
- to cross one's fingers (to ward off 'dirt')
- 過ちて改めざる是を過ちと謂う【あやまちてあらためざるこれをあやまちという】過ちて改めざる是を過ちという・過ちて改めざるこれを過ちという Inflection
expression / godan ~う verb:
- to err and not change one's ways, this is what it is to err (from Analects of Confucius)
- 頤で人を使う【あごでひとをつかう】あごで人を使う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to set somebody to work in an arrogant fashion; to push somebody around; to indicate someone by pointing one's chin [literal] ➜ あごで使う
- シャンポン《双ポン・双碰》
noun:
- wait to turn either of two pairs into a three-of-a-kind to finish one's hand - Mahjong term - From Chinese ➜ シャンポン待ち【シャンポンまち】
- 個食【こしょく】孤食・こ食
noun:
- meal with family members eating separate foods
- eating alone (not with one's family)
- food sold in single servings [個食・こ食]
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for one-trick pony:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary