Results, go to the greenwood

Partial results:

Showing results 5326-5350:

しょうきshouki

noun:

  • Shoki the Plague-Queller; Zhong Kui (traditional Chinese deity said to prevent plagues and ward off evil beings); vanquisher of ghosts and evil beings, and reputedly able to command 80,000 demons
  • Shoki (WWII fighter aircraft)
おくoku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to put; to place
  • to leave (behind)
  • to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up
  • to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ
  • to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc)
  • to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool
  • to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house
  • to separate spatially or temporally

godan ~く verb / auxiliary verb:

  • to do something in advance - after the -te form of a verb - usually written using kana alone
  • to leave something in a certain state; to keep something in a certain state - after the -te form of a verb - usually written using kana alone

kusuriha子供kodomono手の届かないところtenotodokanaitokoroni置くokuべきbekida Medicine should be out of the way of children.

tsukuenoueni寝かせてnekasete置くokuto転がってkorogatte落ちるochiruことがあるkotogaaruのでnode試験管立てshikenkandateni立ててtateteおくoku If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.

彼女kanojohaいつもitsumo自分jibunno部屋heyawoきれいkireiしてshiteおくoku She always keeps her room clean.

はっきりhakkiriハッキリHAKKIRI Inflection

adverb / ~と adverb:

  • clearly; plainly; distinctly - onomatopoeia

~する noun:

  • to be clear; to be definite; to be certain; to be exact; to become clear; to clear up - often as はっきりした
もさもさmosamosaモサモサMOSAMOSA Inflection

~する noun / adverb / ~と adverb:

  • to be hairy (person); to be thickly bearded - onomatopoeia
  • to be dense (vegetation); to be thick - onomatopoeia
  • to be slow (person); to be dull - onomatopoeia
やなぎにゆきおれなしyanaginiyukiorenashi

expression:

  • the soft may prove more durable than the hard; willow trees don't break under the weight of snow [literal] - proverb
むねがつぶれるmunegatsubureru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be choked up; to be crushed (emotionally); to be overcome (with emotion); to be shocked; to be horrified
うんげんungenうげんugen

noun:

  • method of dyeing in which a color repeatedly goes from dense to diffuse, diffuse to dense - imported from western China and used in Buddhist pictures, temple ornaments, etc., during the Nara and Heian periods
かぶれるkabureru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to develop a rash or inflammation (e.g. in response to a skin irritant); to react to (something)
  • to be strongly influenced (usu. negative or critical nuance)
せんみょうをふくめるsenmyouwofukumeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make someone understand their fate; to reason with; to persuade; to deliver an imperial edict (which cannot be refused) [literal] - archaism
へたするとhetasuruto

expression:

  • if one is unlucky; if one is careless; if things don't go well
へたをするとhetawosuruto

expression:

  • if one is unlucky; if one is careless; if things don't go well
ふきとぶfukitobu Inflection

godan ~ぶ verb / intransitive verb:

  • to be blown off; to blow off; to blow away
  • to vanish; to disappear
さけをすすめるsakewosusumeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to press alcohol on someone; to urge somebody to drink; to offer alcohol to someone
みみをかたむけるmimiwokatamukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to lend an ear; to hearken; to give an ear to; to listen carefully
そっぽをむくsoppowomuku Inflection

godan ~く verb / expression:

  • to turn away; to face away; to ignore
  • to be uncooperative; to be unconciliatory
ことばをかけるkotobawokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to speak to; to give a (something) talk to; to speak words of (something)
みをまかせるmiwomakaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to give oneself to (esp. of a woman to a man); to surrender oneself to
よろうyorou Inflection

godan ~う verb:

  • to put on armour (armor); to wear armour; to arm oneself
  • to wear; to cover
ねめるnemeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to glare at; to scowl at; to glower at 睨む
  • to stare intensely at; to examine carefully 睨む
じさくじえんjisakujien Inflection

noun / ~する noun:

  • performing a part in one's own play; playing a musical piece that one has written - four character idiom
  • doing everything by oneself (from preparation to execution)
  • put-up job; charade
  • sock-puppeting (i.e. pretending to be more than one person on the Internet)
すればするほどsurebasuruhodo

expression:

  • the more you do (it), the... (e.g. "the more you drink, the better it tastes")
ひかりはひがしからhikarihahigashikara

expression:

  • the light comes from the East; the light rises from the East; ex oriente lux - from the Roman saying, in reference to Constantinople - proverb
よいしれるyoishireru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be befuddled (with drink); to be intoxicated
  • to be infatuated; to be entranced; to be carried away
こましゃくれるkomashakureruこまっしゃくれるkomasshakureruこまちゃくれるkomachakureruこまっちゃくれるkomatchakureru Inflection

ichidan verb:

  • to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious
ねんまつねんしnenmatsunenshi

noun:

  • New Year's holiday; period encompassing the close of the old year and the start of the New Year - four character idiom

年末年始nenmatsunenshihaオーストラリアOOSUTORARIAde過ごすsugosu予定yoteiですdesu My plan is to spend the New Year's holiday in Australia.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for go to the greenwood:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary