Results, go to the greenwood
Partial results:
Showing results 5326-5350:
- 鍾馗【しょうき】鍾き
noun:
- Shoki the Plague-Queller; Zhong Kui (traditional Chinese deity said to prevent plagues and ward off evil beings); vanquisher of ghosts and evil beings, and reputedly able to command 80,000 demons
- Shoki (WWII fighter aircraft)
- 置く☆【おく】 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to put; to place
- to leave (behind)
- to establish (an organization, a facility, a position, etc.); to set up
- to appoint (someone to a certain position); to hire; to employ
- to place (one's trust, one's faith, etc); to bear (in mind etc)
- to put down a tool (e.g. a pen) hence stopping what one is doing with that tool
- to take in (boarders, etc.); to provide lodging in one's house
- to separate spatially or temporally
godan ~く verb / auxiliary verb:
- to do something in advance - after the -te form of a verb - usually written using kana alone
- to leave something in a certain state; to keep something in a certain state - after the -te form of a verb - usually written using kana alone
薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。 Medicine should be out of the way of children.
机の上に寝かせて置くと転がって落ちることがあるので、試験管立てに立てておく。 If you leave them lying on the desk they may roll off, so stand them in the test-tube rack.
- はっきり☆・ハッキリ☆ Inflection
adverb / ~と adverb:
- clearly; plainly; distinctly - onomatopoeia
~する noun:
- to be clear; to be definite; to be certain; to be exact; to become clear; to clear up - often as はっきりした
- もさもさ・モサモサ Inflection
~する noun / adverb / ~と adverb:
- to be hairy (person); to be thickly bearded - onomatopoeia
- to be dense (vegetation); to be thick - onomatopoeia
- to be slow (person); to be dull - onomatopoeia
- 柳に雪折れなし【やなぎにゆきおれなし】柳に雪折れ無し
expression:
- the soft may prove more durable than the hard; willow trees don't break under the weight of snow [literal] - proverb
- 胸がつぶれる【むねがつぶれる】胸が潰れる Inflection
expression / ichidan verb:
- to be choked up; to be crushed (emotionally); to be overcome (with emotion); to be shocked; to be horrified
- 繧繝【うんげん・うげん】暈繝
noun:
- method of dyeing in which a color repeatedly goes from dense to diffuse, diffuse to dense - imported from western China and used in Buddhist pictures, temple ornaments, etc., during the Nara and Heian periods
- かぶれる《気触れる》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to develop a rash or inflammation (e.g. in response to a skin irritant); to react to (something)
- to be strongly influenced (usu. negative or critical nuance)
- 宣命を含める【せんみょうをふくめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to make someone understand their fate; to reason with; to persuade; to deliver an imperial edict (which cannot be refused) [literal] - archaism
- 吹き飛ぶ☆【ふきとぶ】吹飛ぶ Inflection
godan ~ぶ verb / intransitive verb:
- to be blown off; to blow off; to blow away
- to vanish; to disappear
- 酒を勧める【さけをすすめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to press alcohol on someone; to urge somebody to drink; to offer alcohol to someone
- 耳を傾ける【みみをかたむける】耳をかたむける Inflection
expression / ichidan verb:
- to lend an ear; to hearken; to give an ear to; to listen carefully
- そっぽを向く【そっぽをむく】外方を向く Inflection
godan ~く verb / expression:
- to turn away; to face away; to ignore
- to be uncooperative; to be unconciliatory
- 言葉をかける【ことばをかける】言葉を掛ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to speak to; to give a (something) talk to; to speak words of (something)
- 身を任せる【みをまかせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to give oneself to (esp. of a woman to a man); to surrender oneself to
- 鎧う【よろう】 Inflection
godan ~う verb:
- to put on armour (armor); to wear armour; to arm oneself
- to wear; to cover
- 睨める【ねめる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- 自作自演【じさくじえん】 Inflection
noun / ~する noun:
- performing a part in one's own play; playing a musical piece that one has written - four character idiom
- doing everything by oneself (from preparation to execution)
- put-up job; charade
- sock-puppeting (i.e. pretending to be more than one person on the Internet)
- すればするほど
expression:
- the more you do (it), the... (e.g. "the more you drink, the better it tastes")
- 光は東から【ひかりはひがしから】
expression:
- the light comes from the East; the light rises from the East; ex oriente lux - from the Roman saying, in reference to Constantinople - proverb
- 酔いしれる【よいしれる】酔い痴れる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be befuddled (with drink); to be intoxicated
- to be infatuated; to be entranced; to be carried away
- こましゃくれる・こまっしゃくれる・こまちゃくれる・こまっちゃくれる Inflection
ichidan verb:
- to be saucy (of children); to be impudent; to be cheeky; to be sassy; to be precocious
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for go to the greenwood:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary