Results, a surcharge on imports
Partial results:
Showing results 5351-5375:
- そぼろ☆ Inflection
noun:
- minced meat or fish with soy sauce, etc. (served on rice) - Food term
noun / adjectival noun:
- shred (e.g. old clothing falling apart); tangle (objects twisted together); thin slices (esp. food)
- 俵責め【たわらぜめ】
noun:
- Edo-period form of torture in which criminals were stuffed into straw bags with their heads exposed, piled together, and whipped (commonly used on Christians)
- 石弓【いしゆみ】弩
noun:
- crossbow (incl. large models operated by a number of people)
- netted apparatus atop a wall containing large stones, which were dropped onto attackers by cutting the net
- slingshot; catapult
- 升形・枡形【ますがた】斗形【ますがた・とがた】桝形old【ますがた】
noun:
- square (shape) [ますがた]
- square bearing block (at the top of a pillar) [斗形]
- (in a castle) rectangular space between the inner and outer gates (where troops can gather) [ますがた]
- ものか・もんか
particle:
- used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!" - male language
- かぶれる《気触れる》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to develop a rash or inflammation (e.g. in response to a skin irritant); to react to (something)
- to be strongly influenced (usu. negative or critical nuance)
- 物色☆【ぶっしょく】 Inflection
noun / ~する noun:
- looking for a particular person or thing; searching high and low; hunting for; rummaging; scouring (a place) looking for (something)
- picking out; singling out
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
- 口直し【くちなおし】 Inflection
noun / ~する noun:
- removing a bad taste; cleansing one's palate
noun:
- palate cleanser; intermezzo; dish or beverage to cleanse one's palate between dishes of a meal
- 末席を汚す【まっせきをけがす・ばっせきをけがす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to attend a meeting; to have the honor of being present at a meeting; to soil the lowest seat by one's presence [literal] - humble language
- 女殺し【おんなごろし】
noun:
- lady-killer (i.e. a man who is popular with women); knocking a woman dead (with sex appeal)
- murderer of women
- murder of women
- 立てこもり【たてこもり】立て篭り・立て籠り・楯籠り
noun:
- shutting oneself in (one's room, etc.)
- barricading oneself in (a fort, etc.) while being besieged; holing up (in a building)
- 付け込む☆【つけこむ】つけ込む Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to take advantage of; to impose on
- to make an entry (in an account book)
彼はしばしば彼女の無知につけ込む。 He often takes advantage of her ignorance.
- 請け合う☆【うけあう】受け合う・請合う・受合う Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to undertake; to take on (task)
- to assure; to guarantee; to vouch (for); to promise
- 履き違える【はきちがえる】はき違える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to put on another's shoes
- to be mistaken; to mistake one thing for another
- 油断も隙もない【ゆだんもすきもない】油断も隙も無い
expression:
- one must constantly be on one's guard with ...; one cannot be too careful of ...
- 大嘗会【だいじょうえ】
noun:
- banquet on the occasion of the first ceremonial offering of rice by the newly-enthroned emperor ➜ 大嘗祭
- 濁る☆【にごる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to become muddy; to become cloudy; to get impure (of a liquid, gas, etc.)
- to become dull (of a sound, color, etc.); to become hoarse
- to become impure (of a heart, society, etc.); to be corrupted; to be polluted
- to become voiced; to add voiced consonant marks ➜ 濁り【にごり】
- もう☆・もーirr.
adverb:
- now; soon; shortly; before long; presently
- already; yet; by now; (not) anymore ➜ すでに
- further; more; again; another; the other
interjection:
- tsk; dammit; jeez; come on - used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
- 行き違い☆【いきちがい・ゆきちがい】行違い
noun:
- crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray
- difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement
- ホワイトフィンサージョンフィッシュ・ホワイトフィンサージャンフィッシュ
noun:
- whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga)
- 馬場殿【うまばどの・ばばどの・うまばのおとど】馬場の殿【うまばのおとど】
noun:
- building for observing horse racing, horseback archery, etc. (sometimes specifically that used by the emperor on the greater palace grounds) - archaism ➜ 武徳殿
- 局【つぼね】
noun:
- 寄せ鍋【よせなべ】寄鍋irr.
noun:
- pot of chicken or seafood, and vegetables in a dashi broth, usu. cooked at the table (traditionally a winter meal); seafood and vegetable stew or chowder ➜ 寄せ
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a surcharge on imports:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary