Results, a surcharge on imports

Partial results:

Showing results 5351-5375:

そぼろsoboro Inflection

noun:

  • minced meat or fish with soy sauce, etc. (served on rice) - Food term

noun / adjectival noun:

  • shred (e.g. old clothing falling apart); tangle (objects twisted together); thin slices (esp. food)
たわらぜめtawarazeme

noun:

  • Edo-period form of torture in which criminals were stuffed into straw bags with their heads exposed, piled together, and whipped (commonly used on Christians)
いしゆみishiyumi

noun:

  • crossbow (incl. large models operated by a number of people)
  • netted apparatus atop a wall containing large stones, which were dropped onto attackers by cutting the net
  • slingshot; catapult
ますがたmasugataますがたmasugataとがたtogataoldますがたmasugata

noun:

  • square (shape) ますがた
  • square bearing block (at the top of a pillar) 斗形
  • (in a castle) rectangular space between the inner and outer gates (where troops can gather) ますがた
ものかmonokaもんかmonka

particle:

  • used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!" - male language
かぶれるkabureru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to develop a rash or inflammation (e.g. in response to a skin irritant); to react to (something)
  • to be strongly influenced (usu. negative or critical nuance)
ぶっしょくbusshoku Inflection

noun / ~する noun:

  • looking for a particular person or thing; searching high and low; hunting for; rummaging; scouring (a place) looking for (something)
  • picking out; singling out

コンピューターKONPYUUTAAwo物色busshokuしてshite歩いたaruitaあげくageku、デイヴィド,DEIVYIDOよりyori200ドルDORU安いyasui値段nedande手に入れたteniireta I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.

くちなおしkuchinaoshi Inflection

noun / ~する noun:

  • removing a bad taste; cleansing one's palate

noun:

  • palate cleanser; intermezzo; dish or beverage to cleanse one's palate between dishes of a meal

o口直しkuchinaoshiniミカンMIKANwoどうぞdouzo Have a satsuma for dessert.

まっせきをけがすmassekiwokegasuばっせきをけがすbassekiwokegasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to attend a meeting; to have the honor of being present at a meeting; to soil the lowest seat by one's presence [literal] - humble language
おんなごろしonnagoroshi

noun:

  • lady-killer (i.e. a man who is popular with women); knocking a woman dead (with sex appeal)
  • murderer of women
  • murder of women
たてこもりtatekomori

noun:

  • shutting oneself in (one's room, etc.)
  • barricading oneself in (a fort, etc.) while being besieged; holing up (in a building)
つけこむtsukekomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to take advantage of; to impose on
  • to make an entry (in an account book)

karehaしばしばshibashiba彼女のkanojono無知にmuchiniつけ込むtsukekomu He often takes advantage of her ignorance.

うけあうukeau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to undertake; to take on (task)
  • to assure; to guarantee; to vouch (for); to promise

watashiha彼のkareno正直shoujikiwo請け合うukeauことができないkotogadekinai I can't answer for his honesty.

はきちがえるhakichigaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to put on another's shoes
  • to be mistaken; to mistake one thing for another
ゆだんもすきもないyudanmosukimonai

expression:

  • one must constantly be on one's guard with ...; one cannot be too careful of ...
だいじょうえdaijoue

noun:

  • banquet on the occasion of the first ceremonial offering of rice by the newly-enthroned emperor 大嘗祭
にごるnigoru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to become muddy; to become cloudy; to get impure (of a liquid, gas, etc.)
  • to become dull (of a sound, color, etc.); to become hoarse
  • to become impure (of a heart, society, etc.); to be corrupted; to be polluted
  • to become voiced; to add voiced consonant marks 濁り【にごり】
もうmouもーmo-irr.

adverb:

  • now; soon; shortly; before long; presently
  • already; yet; by now; (not) anymore すでに
  • further; more; again; another; the other

interjection:

  • tsk; dammit; jeez; come on - used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
いきちがいikichigaiゆきちがいyukichigai

noun:

  • crossing without meeting (e.g. letters in the post, people on the road); going astray
  • difference of opinion; misunderstanding; estrangement; disagreement
ホワイトフィンサージョンフィッシュHOWAITOFYINSAAJONFYISSHUホワイトフィンサージャンフィッシュHOWAITOFYINSAAJANFYISSHU

noun:

  • whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga)
殿うまばどのumabadonoばばどのbabadonoうまばのおとどumabanootodo殿うまばのおとどumabanootodo

noun:

  • building for observing horse racing, horseback archery, etc. (sometimes specifically that used by the emperor on the greater palace grounds) - archaism 武徳殿
つぼねtsubone

noun:

  • court lady; lady-in-waiting (Heian period)
  • separate room in a palace (esp. for a lady) (Heian period) 曹司
  • room for a very low class prostitute
  • very low class prostitute 局女郎
よせなべyosenabeirr.

noun:

  • pot of chicken or seafood, and vegetables in a dashi broth, usu. cooked at the table (traditionally a winter meal); seafood and vegetable stew or chowder 寄せ
みあがりmiagariirr.irr.

noun:

  • taking a day off by paying one's own fee to one's master (of a prostitute; often in order to see her lover)
たけにすずめtakenisuzume

expression:

  • going well together; good combination - idiom

noun:

  • family crest featuring a ring of bamboo with a sparrow in the middle
  • design featuring bamboo and sparrows (motif in Japanese painting)

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a surcharge on imports:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary