Results, A big difference between what one hears and what one sees

Partial results:

Showing results 5376-5400:

せんsen

noun:

  • daikon julienne; julienned daikon - abbreviation 繊蘿蔔

numeric:

  • one ten-millionth
おおごえだすoogoedasu Inflection

expression / godan ~す verb:

くちをひらくkuchiwohiraku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to open one's mouth (to talk)
こえをはりあげるkoewohariageru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to raise one's voice; to shout
しちさんわけshichisanwake

noun:

  • side parting; hair parted to one side
まきかえすmakikaesu Inflection

godan ~す verb:

  • to rally; to regain one's strength
こしをうかすkoshiwoukasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to half-rise to one's feet
ブラウンプラーBURAUNPURAA

noun:

  • brown puller (Chromis hypsilepis); one-spot chromis
むあくふぞうmuakufuzou

expression:

  • Do as much evil as one wants
せんしゅうかもくsenshuukamoku

noun:

  • one's special subject; specialized subject; major
えおじeoji

noun:

  • uncle (one's father's older brother) - archaism 阿叔
じこじょうほうjikojouhou

noun:

  • information about oneself; one's personal information
しゅうへんかんきょうshuuhenkankyou

noun:

  • surrounding environment; ambient surrounding; one's surroundings
ねちがえnechigae

noun:

  • kink in one's neck; sprained neck 寝違い
ちからのつづくかぎりchikaranotsuzukukagiri

expression / ~と adverb / adverb:

  • as long as one's strength lasts
ふそくをいうfusokuwoiu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to complain; to express one's dissatisfaction
まゆをくもらすmayuwokumorasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to knit one's brows; to frown
ちゃくもくchakumoku Inflection

noun / ~する noun:

  • attention; giving one's attention; focusing
しゅつげんshutsugen Inflection

noun / ~する noun:

  • appearance; arrival; make one's appearance

そうしたsoushita高層ビルkousouBIRUga出現shutsugenするsurumaehamachino全てのsubeteno建物tatemonoga相互にsougoni特別なtokubetsuna関係kankeiwo持ってmotte建っていたtatteitanoであるdearu Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.

いったんittan

noun:

  • one end; an end
  • part; fragment

karega亡くなったnakunatta責任sekininno一端ittanhawatashini有りますarimasu His death was partly my fault.

ミューズMYUUZUムーサMUUSA

noun:

  • Muse; one's muse
しあんshian

noun:

  • private plan; one's own plan
じっしjisshi

noun:

  • biological child; one's own child
じっぷjippu

noun:

  • one's real father; natural father 実母
しんぱくすうshinpakusuu

noun:

  • one's heart rate; pulse rate

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for A big difference between what one hears and what one sees:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary