Results, Nicole's condo
Partial results:
Showing results 5376-5400:
- 船腹☆【せんぷく・ふなばら】舟腹【ふなばら】
noun:
- side or bottom of a ship; ship's hold; bottoms; shipping; tonnage; freight space
- 化粧料【けしょうりょう・けわいりょう】
noun:
- lady's pin money (pocket money); payment to a cosmetician [けしょうりょう]
- cosmetic material [けしょうりょう]
- dowry (Edo period)
- 義理チョコ【ぎりチョコ】
noun:
- obligatory gift chocolate; chocolate given by women to male acquaintances on Valentine's day ➜ 本命チョコ
- 金玉が上がったり下がったり【きんたまがあがったりさがったり】 Inflection
expression / noun / ~する noun:
- being held in suspense; being on edge; scared stiff; one's testicles going up and down [literal] - idiom - male language ➜ 上がったり下がったり【あがったりさがったり】
- 年季【ねんき】年期
noun:
- period of an apprentice's contract (usu. ten years)
- apprenticeship; indentureship; indenture - abbreviation ➜ 年季奉公
- one-year period [年期]
- 一世一代【いっせいちだい・いっせいいちだいirr.】
noun / ~の noun:
- once in a lifetime; the first and last occurrence (event, experience) of one's lifetime - four character idiom
- はげ上がる【はげあがる】禿げ上がる・禿げあがる・禿上がるirr.・禿げ上る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to become bald from the forehead; to recede (of one's hairline)
- 手一杯【ていっぱい】手いっぱい Inflection
adjectival noun / noun:
- having one's hands full; not having any room to do more; at the limit
- 因果応報【いんがおうほう】
noun:
- retribution; retributive justice; karma; just deserts; poetic justice; reward and punishment for one's past behavior - four character idiom
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
- 三舎を避ける【さんしゃをさける】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to keep one's distance from someone (due to fear or because that person is superior) - idiom
- 明け荷【あけに】明荷
noun:
- luggage trunk for wrestlers and referees; wicker basket for a wrestler's belt, apron, etc. - Sumo term
- 志操堅固【しそうけんご】 Inflection
noun / adjectival noun:
- being faithful to one's principles; being of firm purpose and deep commitment; constancy; true blue - four character idiom
- 居続ける【いつづける】 Inflection
ichidan verb:
- to stay on (e.g. at one's friends house); to remain in the same neighborhood
- にしては
expression:
- for (e.g. "she dances well for an eight-year old"); considering it's (something or someone)
- 鬼に金棒【おににかなぼう】
expression:
- making something strong even stronger; solidifying something's chances; giving a metal rod to an ogre [literal] - idiom
- 都踊り【みやこおどり】都をどりirr.【みやこをどり】
noun:
- dance performance held in April by geisha and maiko in Kyoto's Gion district
- 涙箸【なみだばし】
noun:
- dripping liquid (soup, sauce, etc.) from the tips of one's chopsticks (a breach of etiquette)
- めぬけ《目抜》メヌケ
noun:
- any large, red, deep-water scorpionfish with big eyes
- Matsubara's red rockfish (Sebastes matsubarae) ➜ 赤魚鯛
- ばつ
noun / ~の noun:
- one's circumstances or condition, esp. compared to that of another ➜ ばつが悪い
- coherence (e.g. of a conversation)
- 打たせ湯【うたせゆ】うたせ湯
noun:
- stream of water cascading onto one's back (in an onsen); pelting water; waterfall shower
- 北の対【きたのたい】
noun:
- northern side house (to the rear of a main residence; often home to one's wife) ➜ 対の屋
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Nicole's condo:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary