Results, in this company's comparison

Partial results:

Showing results 5401-5425:

こくさいふじんデーkokusaifujinDEE

noun:

  • International Women's Day
はっha

interjection:

  • oh - exclamation of surprise or when suddenly remembering something, etc.
  • yes - polite language
  • huh?; hm?; what's that?
みかまぎmikamagi

noun:

  • kindling burned in shrines and temples - archaism
  • special kindling used in samurai families during the Edo period for the 15th of the first month and painted with 12 brush strokes (13 on a lucky year) - archaism
  • kindling offered by officials to the imperial court during the ritsuryo period - archaism
くれるkureru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to get dark; to grow dark
  • to end (of a day, year, season, etc.); to come to an end; to close
  • to be sunk in (e.g. despair); to be lost in (e.g. thought); to be overcome with

fuyunohiha速くhayaku暮れるkureru In the winter, days are shorter.

たちならぶtachinarabu Inflection

godan ~ぶ verb / intransitive verb:

  • to stand in a row (e.g. shops on a street); to line in a row; to line - 建ち並ぶ refers to buildings
  • to be equal to; to be on a par with 立ち並ぶ・立並ぶ

その通りsonotoorini立ち並ぶtachinarabu木々kigihaharuni美しいutsukushiihanawo咲かせますsakasemasu The trees that line the street have lovely blossoms in spring.

どうしてもdoushitemo

expression / adverb:

  • by all means; at any cost; no matter what; at any rate; surely
  • whether (one is) willing or not; willingly or unwillingly; willy-nilly
  • on no account; by no means - with. neg. verb
  • in the end; in the long run; after all; eventually

彼女kanojohaどうしてもdoushitemo自分jibunno思い通りomoidooriniしようとするshiyoutosuru She will have her own way.

残念zannenですがdesugaあなたanatano名前namaewoどうしてもdoushitemo覚えられないoboerarenai I'm sorry to say I don't remember your name.

そのsono計画keikakuwo成功seikouさせるsaseruためにtameniha君のkimino援助enjogaどうしてもdoushitemo必要hitsuyouda Your help is indispensable for the success of the scheme.

よめとおめyometoome

noun:

  • seen in the dark or at a distance; (a woman) looking prettier when seen in the dark or at a distance - four character idiom
せいかつseikatsu Inflection

noun / ~する noun:

  • living; life (one's daily existence); livelihood

エジプトEJIPUTOdehananiwo食べてtabete生活seikatsuしていますshiteimasuka What do people eat in Egypt?

しつぎょうshitsugyou Inflection

noun / ~する noun:

  • unemployment
  • losing one's job; becoming unemployed

このkono地域chiikino失業shitsugyouhaほぼhoboないnaini等しいhitoshii Unemployment in this part of the country is virtually nonexistent.

失業shitsugyouしたshitanochikareha大変taihen苦労kurouしたshita After losing his job, he went through a very difficult time.

めしmeshi

noun:

  • cooked rice
  • meal; food
  • one's livelihood

とにかくtonikakuメシMESHI・・・toいきikiたいtaiところtokorodagaそのsonomaeni用を足すyouwotasuことにしたkotonishita Anyhow, lunch ... is where I wanted to go but I decided to go to the toilet first.

げんろんgenron

noun:

  • (one's) speech; expression of views; discussion

watashihaあらゆるarayuruhitono言論genronni賛成sanseida I stand for freedom of speech for everyone.

がんそうgansouうがいugaigikunがんそうgansou Inflection

noun / ~する noun:

  • gargling; rinsing one's mouth
しょくばshokuba

noun:

  • one's post; place of work; workplace

watashiha職場shokubaからkara1時間notokoroni住んでいるsundeiru I live an hour away from work.

きゅうけいkyuukei Inflection

noun / ~する noun:

  • recommended sentence; prosecution's demand for punishment
よぎないyoginai Inflection

adjective:

  • unavoidable; inevitable; beyond one's control
わがwaga Inflection

pre-noun adjectival:

  • my; our; one's own
じさくjisaku Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • one's own work; making by oneself

karehaそのsono少女shoujonoためにtameni自作jisakunokyokuwo一曲弾いたhiita He played a tune for the girl that he'd written himself.

むりやりmuriyariateji

adverb / noun:

  • forcibly; against one's will - 矢理 is ateji - four character idiom

kareha無理やりmuriyari残業zangyouさせられたsaserareta He was forced to work overtime.

きかえるkikaeruきがえるkigaeru Inflection

ichidan verb:

  • to change one's clothes

watashihafukuwo着替えるkigaeruためにtameniiehe帰ったkaetta I went home in order to change my clothes.

どうそうかいdousoukai

noun:

  • graduate's association; alumni meeting; class reunion

同窓会dousoukaino日取りhidoriwo決めたkimeta We fixed the date for our class reunion.

れいきんreikin

noun:

  • finder's fee; reward; honorarium
  • key money
だついdatsuiだつえdatsueobs. Inflection

noun / ~する noun:

  • undressing; taking off one's clothes Antonym: 着衣
まえがりmaegari Inflection

noun / ~する noun:

  • getting an advance (on one's salary) 前貸し

給料kyuuryouno前借りmaegariwoお願いできますかonegaidekimasuka May I have an advance on my salary?

おおみそかoomisoka

temporal noun:

  • New Year's Eve; December 31st

トムTOMUha元気genkiwo取り戻したtorimodoshitaそしてsoshiteやっぱりyappari大晦日oomisokaにはnihaびっこを引きbikkowobikiながらもnagaramoパーティーPAATEIIni参加sankaできたdekita Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.

ついしんtsuishin

noun:

  • postscript; post scriptum; PS; P.S.

追伸tsuishin愛してますaishitemasu P. S. I love you.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for in this company's comparison:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary