Results, move in shogi when a piece becomes a golden general by entering the opponent\\\'s territory
Partial results:
Showing results 5451-5475:
- しかめる《顰める・蹙める》 Inflection
ichidan verb / transitive:
彼女のしかめた顔は、他の乙女の微笑みより遥かに美しい。 Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are.
- お邪魔虫【おじゃまむし】御邪魔虫
noun:
- someone who gets in the way without serving any useful purpose; fly in the ointment; buttinsky; third wheel
- 55年体制【ごじゅうごねんたいせい】
noun:
- 1955 System; Japanese political alignment with the LDP in government and the JSP in opposition, which lasted until 1993 ➜ 自由民主党【じゆうみんしゅとう】・日本社会党【にっぽんしゃかいとう】
- 起用★【きよう】 Inflection
noun / ~する noun:
- appointment (to a position, job, etc.); being used for a role; promotion
最終回にピンチヒッターが起用された。 A pinch hitter was brought into action in the last inning.
- 円で囲む【まるでかこむ・えんでかこむ】丸で囲む【まるでかこむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- to enclose (a word, letter, symbol, etc.) with a circle
- 千慮一得【せんりょいっとく・せんりょのいっとく】
expression:
- Even a fool may sometimes come up with a good idea - four character idiom
- 生兵法は大怪我のもと【なまびょうほうはおおけがのもと】生兵法は大怪我の元・生兵法は大怪我の基・生兵法は大けがのもと・生兵法は大けがの元・生兵法は大けがの基
expression:
- a little learning is a dangerous thing - proverb
- パネェ・ぱねぇ・パネエ・ぱねえ・パねぇ・ぱネェ
expression / adverb / prefix:
- a lot; to a very great extent; absolutely - slang - abbreviation ➜ 半端ない
- 天秤に掛ける【てんびんにかける】天秤にかける Inflection
expression / ichidan verb:
- to compare and contrast two alternatives; to weigh the relative merits of A and B; to weigh one's options
- to try to have it both ways; to try to sit on two stools ➜ 両天秤を掛ける
- 部長★【ぶちょう】
noun:
- head (chief, director) of a section or department
- head of a (school) club; head of a (school) team ➜ 倶楽部
ABソフトウエアの海外営業部長をご紹介いただけませんか。 Would you please put me in touch with the General Manager of Overseas Sales of AB Software Ltd?
あなたは充分可愛い女の子の範疇に入ると思います。部長のおめがねには余裕でかなってしまうでしょう。 I think you fall well within 'cute girl'. You'd easily go and pass in his judgement.
- かずく・かづく《潜く》 Inflection
godan ~く verb:
- to be underwater from the neck down; to collect shells, seaweed, etc. by diving under the water - archaism
- to force something under the surface of the water
- 連濁【れんだく】
noun:
- euphonic change of unvoiced to voiced sound (on the first consonant of the non-initial mora of a compound)
- 初めて☆【はじめて】始めて・甫めて
adverb / ~の noun:
- for the first time ➜ 始める
adverb:
- only after ... is it ...; only when ... do you ... - after the -te form of a verb
16歳の時、初めてテニスをした。 When I was sixteen, I played tennis for the first time.
2、3日たって初めて彼が到着した。 It was not until a few days later that he arrived.
- 狩衣【かりぎぬ・かりごろも】
noun:
- kariginu (informal clothes worn by the nobility from the Heian period onwards) - archaism
- (during the Edo period) patterned kariginu ➜ 布衣【ほい】
- 名前負け【なまえまけ】 Inflection
noun / ~する noun:
- failing to live up to one's name; being beaten by one's name
神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。 I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
- 日銭☆【ひぜに】
noun:
- daily income in cash; money paid by daily installments; money paid by daily instalments
- とどめを刺す【とどめをさす】止めを刺す Inflection
expression / godan ~す verb:
- to finish off; to ensure (something) is dead; to deliver the coup de grace
- to put an end to; to deliver the final blow
- to be the best for A - as AはBに止めを刺す
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for move in shogi when a piece becomes a golden general by entering the opponent\\\'s territory:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary