Results, met up with
Partial results:
Showing results 5476-5500:
- 匹敵★【ひってき】 Inflection
~する noun:
- to be a match for; to rival; to equal; to compare with; to be equivalent to
- 愛想を尽かす【あいそをつかす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to be disgusted with; to run out of patience; to fall out of love
- 騒ぐ☆【さわぐ】騷ぐold Inflection
godan ~ぐ verb / intransitive verb:
- to make noise; to make racket; to be noisy
- to rustle; to swoosh
- to make merry
- to clamor; to clamour; to make a fuss; to kick up a fuss
- to lose one's cool; to panic; to act flustered
- to feel tense; to be uneasy; to be excited
部屋の中でそんなにさわぐな。 Don't make so much noise in the room.
騒ぐなと先生はその少年に言った。 The teacher told the boy not to make noise.
- 組む☆【くむ】 Inflection
godan ~む verb:
- to cross (legs or arms); to link (arms)
- to put together; to construct; to assemble; to produce (e.g. TV program)
- to braid; to plait
- to grapple; to wrestle
- to unite; to join; to link up; to form an alliance
- to set (e.g. type)
- to issue (e.g. money order)
パトリシアがそのトーナメントを組むでしょう。 Patricia will organize the tournament.
- 田楽返し【でんがくがえし】
noun:
- device with axle used to change the backdrop of a (kabuki) play - archaism ➜ 田楽豆腐
- turning something in the manner one would use to cook dengaku-doufu on both sides
- 金棒【かなぼう】鉄棒
noun:
- metal rod; metal bar; iron rod; crowbar
- iron club; iron staff with rings on top (traditionally used by night watchmen)
君が英語ができれば鬼に金棒なんだが。 If you could only speak English, you would be perfect.
- 何を隠そう☆【なにをかくそう】何をかくそう
expression:
- to be frank with you; to tell you the truth; I'm going to lay my cards on the table
- 許す★【ゆるす】赦す・聴す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to permit; to allow; to approve; to consent to
- to forgive; to pardon; to excuse; to tolerate
- to exempt (someone) from; to remit; to release; to let off
- to acknowledge; to admit ➜ 自他ともに許す
- to trust; to confide in; to let one's guard down ➜ 心を許す・気を許す
- to give up (points in a game, distance in a race, etc.); to yield
彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。 It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.
官軍に入城を許すとはどういう了見だ。 What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?
なんとかそこで支えよ。入市を許すな。 Hold them there! Don't let them into the city!
- あほだら経【あほだらきょう】阿呆陀羅経
noun:
- mock Buddhist sutra; type of fast-paced humorous singing mimicking the chanting of a Buddhist sutra, usually with lyrics satirizing current events; ahodarakyō - pun on あほだら and 陀羅尼経 ➜ あほだら
- かにみそ《蟹味噌・蟹みそ》カニミソ
noun:
- brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area
- miso mixed with crab innards or scraps
- 戸板返し【といたがえし】
noun:
- stage prop in kabuki, consisting of a revolving panel with a life-size doll on each side
- rapid change in a situation, person's attitude, etc.
- とち狂う【とちぐるう・とちくるう】 Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to be playful; to gambol; to be amused (with something); to play; to sport; to frolic; to joke
- やる☆《遣る・行る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study - colloquialism ➜ 為る【する】
- to send; to dispatch; to despatch
- to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.)
- to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer
- to make (a vehicle) go faster
- to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise
- to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke
- to hold (a performance); to perform; to show ➜ 演る
- to ease (one's mind)
- to harm; to injure; to kill - colloquialism ➜ 殺る
- to have sex with - slang ➜ 犯る
godan ~る verb / intransitive verb:
suffix / godan ~る verb:
- to do ... completely - after the -masu stem of a verb, often in the negative
- to do ... broadly; to do ... to a great distance - after the -masu stem of a verb
auxiliary verb / godan ~る verb:
- to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to (sometimes with negative nuance) - after the -te form of a verb
- to make active efforts to ... - after the -te form of a verb
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 Well then I'll allow two on a bike, but you pedal, because I'll ride on the rack.
5ドルをやる。 I'll give you five dollars.
全てを捨ててこのレストランをやる目的はひとつだけでした。 I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant.
- 即する☆【そくする】則する Inflection
~する verb (spec.) / intransitive verb:
- to conform to; to agree with; to be adapted to; to be based on
- 似つく【につく】似付く Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to closely resemble
- to suit well; to match well; to go well with
- 親しみやすい【したしみやすい】親しみ易い Inflection
adjective:
- friendly; easy to get on with; easy to talk to; easy to like
- 性に合う【しょうにあう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to be congenial; to agree with one; to be in one's nature
- 肝を冷やす【きもをひやす】きもを冷やす Inflection
expression / godan ~す verb:
- to be struck with terror; to be terrified; to be scared to death
- 箍を嵌める【たがをはめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to hoop; to put a hoop on; to bind a barrel with hoops
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for met up with:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary