Results, derived from a large 'udo' plant being of no use

Partial results:

Showing results 551-575:

こくしょくむそうkokushokumusou

noun / ~の noun:

  • (a woman of) unparalleled beauty; (a woman's beauty being) matchless throughout the land - four character idiom
はだかのおうさまhadakanoousama

expression / noun:

  • person of high standing facing no opposition and with a warped view of reality
  • The Emperor's New Clothes (tale by Hans Christian Andersen) - orig. meaning
あかべこakabeko

noun:

  • toy from Fukushima prefecture in the shape of a red cow, also used as a talisman against smallpox
なんけんnanken

noun:

  • train ticket printed on soft paper, etc. (usu. dispensed from a vending machine as part of a roll) 硬券
たくtaku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to burn; to kindle; to light (a fire); to make (a fire) 薫く【たく】
  • to heat (a bath); to light (a stove); to stoke (a boiler)
  • to use (a camera flash)

ハワイHAWAIってttesa暖炉danroつきtsukinoiega多いooiじゃないjanaiあっちatchimo朝夕asayuuha冷えるhieruからkara寒がりのkangarinohitoha暖炉danrowo焚くtakuんだnda Hawai, y'know, has a lot of houses with fireplaces doesn't it? The mornings and evenings over there get cold as well so people who feel the cold light fires.

しきねんせんぐうshikinensenguu

noun:

  • construction of a new shrine and transfer of the enshrined object from the old to the new, occurring at a regular, preordained time
めがないmeganai Inflection

expression / adjective:

  • extremely fond of; having a weakness for; being a sucker for
  • having poor discernment skills
はせいじゅようhaseijuyou

noun:

  • derived demand
ゆうどうかせきyuudoukaseki

noun:

  • derived fossil
だけあってdakeatte

expression / conjunction:

  • ... being the case; (precisely) because ...; as might be expected from ...
さんこうになるsankouninaru Inflection

expression / godan ~る verb:

ふなどめfunadome

noun:

  • preventing a ship from passing or from leaving port
タオルケットTAORUKETTOタウルケットTAURUKETTOirr.

noun:

  • type of bed linen resembling a large beach towel and used to cover oneself in hot weather - From English "towel blanket"
いけじめikejimeいけしめikeshimeirr.irr.irr.irr.

noun:

  • draining blood from a live fish (from above the gills and at the base of the tail) to keep it fresh いけじめ
  • fasting fish for several days to preserve flavour and quality (and reduce mortality during transport) - esp. いけしめ
  • killing fish in a fishtank (immediately before cooking); fish killed in a fishtank - esp. いけしめ
おりるoriru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to descend (e.g. a mountain); to go down; to come down - esp. 下りる
  • to alight (e.g. from bus); to get off; to disembark; to dismount - esp. 降りる
  • to step down; to retire; to give up; to quit
  • to be granted; to be issued; to be given - esp. 下りる
  • to form (of frost, dew, mist, etc.) - esp. 降りる
  • to be passed (from the body; e.g. of a roundworm) - esp. 下りる 下り物

あのanoプロPUROnoスキーヤーSUKIIYAAha離れ業hanarewazawoshiながらnagarayamawoおりるorirunoga好きsukiだったdatta The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.

列車resshawo降りるorirutoすぐにsugunikarehaいとこitokono出迎えdemukaewo受けたuketa As soon as he got off the train, he was met by his cousin.

早朝souchounirogaおりるoriru The dew falls in early morning.

おおぐちooguchiおおくちookuchi

noun / ~の noun:

一人物ichijinbutsuto馬丁bateiga騎馬kibade一月ichigatsunichiniushi小屋koyaniitariたりtariましmashitaだからdakara数奇屋sukiyanoなかnakade可塑kasobutsuno大口ooguchiga一つhitotsuだけdakeありariますmasu One important person and the stable boy arrived to the cow cabin the first of January. Therefore, there is only one plastic bowl left at the tea ceremony arbor.

ラージサイズRAAJISAIZUラージ・サイズRAAJI/SAIZU

~の noun:

  • large size (e.g. large portion, etc.)
かこうありといえどもくらわずんばそのうまきをしらずkakouaritoiedomokurawazunbasonoumakiwoshirazu

expression:

  • one cannot understand even a holy man's teachings without study; one cannot know the abilities of a great man without putting him to use; one cannot know the delicious taste of fine food without eating it [literal] - proverb
リーチRIICHI

noun:

  • declaring that one is one tile away from winning while one's hand is completely concealed - Mahjong term - From Chinese "lizhi"
  • being one step away from completing something (winning, losing, game over, etc.)
おおがらoogara Inflection

adjectival noun / noun:

~の noun / noun / adjectival noun:

あるaru研究kenkyuuによればniyoreba大柄なoogarana女性joseiha双子futagowo生むumu傾向keikougaよりyori強いtsuyoi According to a study, big women are more prone to have twins.

たりょうtaryou Inflection

noun / ~の noun / adjectival noun:

  • large quantity; large amount Antonym: 少量

そのsonokurumaha多量taryouno燃料nenryouwo消費shouhiするsuru The car consumes a lot of fuel.

おおつぶootsubu

noun / ~の noun:

  • large drop
  • large grain

大粒ootsubunonamidagahoowo伝ってtsutatte流れ落ちたnagareochita A big tear rolled down my cheek.

おおめしoomeshi

noun:

  • large meal; large meals
おおぬさoonusa

noun:

  • streamers (made of linen, paper, etc.) attached to a long pole (used as a wand in grand purification ceremonies) - archaism
  • being in great demand
おおきookiirr. Inflection

prefix:

  • great; grand; large - archaism
  • greater (of equal court ranks); upper; senior - also written as 正 従【ひろき】

noun / adjectival noun:

4月shigatsuni孵化fukaしたshitahinamoヶ月kagetsuになったninatta身体shintaino大きookisaha親鳥oyadoritoほぼhobo同じonajiオスOSUtorinoとさかtosakaga少しsukoshi小さいchiisaiぐらいguraika The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for derived from a large 'udo' plant being of no use:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary