Results, make hassle-free
Partial results:
Showing results 551-575:
- 法楽【ほうらく】
noun:
- pleasures of a pious life - Buddhism term
- entertainment for or dedicated to a deity or Buddha
- pastime; entertainment; amusement; pleasure
- free admission
- 円を描く【えんをえがく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to make a circle (e.g. draw, paint, describe, walk, drive, etc.)
- 首鼠両端【しゅそりょうたん】
noun:
- being unable to make up one's mind; sitting on the fence - four character idiom ➜ 首鼠
- 立っているものは親でも使え【たっているものはおやでもつかえ】立っている者は親でも使え
expression:
- when dealing with urgent business, make use of whoever is handy - proverb
- 脱サラ【だつサラ・だっサラ】 Inflection
noun / ~する noun:
- setting oneself free from the life of a white-collar worker; quitting a job as a salaryman and launching an independent business ➜ サラ
- ウェルカムドリンク・ウエルカムドリンク・ウェルカム・ドリンク・ウエルカム・ドリンク
noun:
- welcome drink (e.g. free drink served to hotel guests upon arrival)
- 復古神道【ふっこしんとう】
noun:
- Fukko Shinto; Restoration Shinto; Reform Shinto (prominent 18th century form of Shinto, based on the classics, and free from Confucian and Buddhist influences)
- あっさり☆ Inflection
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- easily; readily; quickly; flatly (refuse) - onomatopoeia
- lightly (seasoned food, applied make-up, etc.); plainly; simply - onomatopoeia
- 負け惜しみ☆【まけおしみ】負惜しみirr.・負け惜みirr.・負惜みirr.
expression / noun:
- poor loser; make excuses; unwilling to admit defeat; sour grapes
日本の市場が閉鎖的だという非難は、負け惜しみにすぎません。 Criticisms that Japan's market is closed are just sour grapes.
- 潮汲み【しおくみ】汐汲み Inflection
noun / ~する noun:
- drawing seawater to make salt; person who draws water from the sea
- ムフティー
noun:
- mufti; Muslim legal expert entitled to make decisions on points of Islamic law - From Arabic "mufti"
- シークレットシューズ・シークレット・シューズ
noun:
- shoes with thick soles to make one look taller - From English "secret shoes"
- 地獄にも鬼ばかりではない【じごくにもおにばかりではない】
expression:
- you can make friends anywhere; not even in hell is everyone an ogre [literal] - proverb
- 共同浴場【きょうどうよくじょう】
noun:
- public bath; communal bath
- public bath or hot springs maintained by the local community and free or low fee
- 泳がせる【およがせる】 Inflection
ichidan verb:
- to let someone swim; to let someone go free
彼らは子供たちにあの川で泳がせるべきでない。 They shouldn't let children swim in that river.
- こうぞ・かぞ《楮》コウゾ
noun:
- hybrid mulberry tree used to make Japanese paper (Broussonetia kazinoki x papyrifera)
- 逃す☆【のがす】遁す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to miss (e.g. a chance); to lose; to let get away
- to set free; to let go ➜ 逃がす
auxiliary verb:
- to fail to ... - after the -masu stem of a verb
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for make hassle-free:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary