Results, opposite sides of the same coin
Partial results:
Showing results 551-575:
- 苦集滅道【くじゅうめつどう・くじゅめつどう・くしゅめつどう】
noun:
- Suffering, Source of Suffering Desire, The Cessation of Suffering, The Way Leading to the Cessation of Suffering (The Four Noble Truths of Buddhism) - Buddhism term ➜ 四諦
- 引っ張り合う【ひっぱりあう】引っ張りあう・引っぱり合う・ひっぱり合う・引っぱりあう Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to pull from both ends; to pull from both sides; to play tug of war
- 宵月【よいづき】
noun:
- evening moon; moon that can only be seen in the early hours of the night (esp. from the 2nd to the 7th of the eight month) ➜ 夕月
- 傍ら☆【かたわら】側らirr.・傍irr.・旁・側・脇
~の noun / adverbial noun / temporal noun:
- side; edge; beside; besides; nearby ➜ 傍らに
adverbial noun:
- while (doing); in addition to; at the same time - usually written using kana alone
メアリーは読書をしており、1匹の猫がかたわらで眠っていた。 Mary was reading, with a cat sleeping beside her.
- 同じゅうする【おなじゅうする】 Inflection
~する verb (spec.) / intransitive verb:
- to be the same; to coincide; to correspond - from 同じくする, as 〜を同じゅうする
- 波長が合う【はちょうがあう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to be on the same wavelength; to think alike; to get along
- 向こう岸【むこうぎし】むこう岸・向こうぎし・向う岸irr.・向岸irr.
noun:
- opposite bank; farther shore
この事があったのは、ヨルダンの向こう岸のベタニヤであって、ヨハネはそこで、バプテスマを授けていた。 This all happened at Bethany on the other side of Jordan, where John was baptizing.
- さすが☆《流石ateji・遉・有繋》 Inflection
adjectival noun / adverb / ~の noun:
- as one would expect
- still; all the same
- even... (e.g. "even a genius...") - as さすがの〜も
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。 Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
- 帯番組【おびばんぐみ】
noun:
- radio or television program broadcast in the same time slot on all or most days (programme)
- 居続ける【いつづける】 Inflection
ichidan verb:
- to stay on (e.g. at one's friends house); to remain in the same neighborhood
- 合わせて【あわせて】合せて・併せて
expression / adverb:
- in all; in total; collectively - esp. 合わせて, 合せて
expression / conjunction:
- in addition; besides; at the same time - esp. 併せて
- 目は心の窓【めはこころのまど】
expression:
- the eyes are the windows to the soul; the eye is the lamp of the body - proverb
- 借景【しゃっけい】
noun:
- making use of the surrounding landscape as a part of the design of a garden; natural scenery used as the background in the landscaping of a garden
- 太傅【たいふ】
noun:
- Grand Tutor (second of the top three civil positions of the Zhou Dynasty)
- Minister of the Left (official in Nara and Heian periods) ➜ 左大臣
- 初子【はつね】
noun:
- first Day of the Rat of the New Year
- first Day of the Rat of the month (esp. of the 11th month)
- 裏返し☆【うらがえし】
noun:
- inside out; upside down
- flip side; opposite; contrary; reverse
ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out.
- 初穂【はつほ・はつお】初穗
noun:
- first ears of rice of the season; first crops of the season; first harvest of the season
- offering (to the gods)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for opposite sides of the same coin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary