Results, you
Showing results 551-575:
- いい度胸【いいどきょう】良い度胸【いいどきょう・よいどきょう】よい度胸【よいどきょう】 Inflection
expression / noun / ~する noun:
- some nerve (as in 'you must have some nerve to ...')
- お見知り置き【おみしりおき】お見知りおき
expression:
- pleased to make your acquaintance (formal phrase used on first meeting someone to encourage them to remember you)
- 行き掛けの駄賃・行きがけの駄賃【いきがけのだちん・ゆきがけのだちん】いきがけの駄賃【いきがけのだちん】ゆきがけの駄賃【ゆきがけのだちん】
expression:
- taking the opportunity to do something; doing something incidentally; doing something while (you) are at it; doing something on the way; while I'm at it - idiom
- ついでに☆《序でに・序に》
adverb:
- incidentally; taking the opportunity; while (you) are at it; on the occasion
彼を迎えに行って、ついでにこの手紙をポストに入れておいて。 Go and meet him, and while you're about it mail this letter.
- 否定疑問文【ひていぎもんぶん】
noun:
- negative question; question asked in the negative (e.g. "Can't you read Japanese?") - Linguistics term
- やっとかめ《八十日目・やっとか目》 Inflection
adjectival noun:
- a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you) - Nagoya (and surrounding areas) dialect ➜ 久しぶり【ひさしぶり】
- 仏の顔も三度【ほとけのかおもさんど】
expression:
- even the patience of a saint eventually runs out; (if you touch) the Buddha's face three times (he will get annoyed) [literal] - proverb
- ついでながら《序でながら・序ながら》
noun:
- incidentally; taking the opportunity; while (you) are at it; on the occasion ➜ 序でに
- 李下に冠を正さず【りかにかんむりをたださず】李下に冠を整さず
expression:
- leave no room for scandal; don't do anything that can be misinterpreted; don't straighten your cap under a plum tree (because when you raise your hands it might look as if you're trying to steal the plums) [literal] - proverb
- つまり☆《詰まり・詰り》
adverb:
- that is to say; that is; in other words; I mean; that (this, it) means
- in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically
noun:
- clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage
- shrinkage
- end; conclusion ➜ とどのつまり
- dead end; corner - archaism
- distress; being at the end of one's rope - archaism
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」 "Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."
- ては・ちゃ・ちゃあ
expression:
- if (an action, etc.)
- since ...; if you are going to ...
- one after another; indicates repeated action
- adds emphasis
- 結構★【けっこう】 Inflection
adjectival noun / adverbial noun / noun:
- splendid; nice; wonderful; delicious; sweet
adjectival noun:
- sufficient; fine (in the sense of "I'm fine"); (by implication) no thank you
- well enough; OK; tolerable
adverb:
- quite; reasonably; fairly; tolerably
noun:
- construction; architecture - archaism
猛烈に勉強しなくてもすむとは、結構ですね。 It is good that you do not have to study so hard.
「何をさしあげましょうか」「いや、けっこう。ただ見て回っているだけだから」 "Can I help you?" "No, thank you. I'm just looking around."
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。 If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
一日中コンピューターに向かってるから、結構電磁波。 I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.
- 思し召し【おぼしめし】思召
noun:
- thoughts; opinion; (one's) discretion - honorific language
- however much money you wish to give (as alms, a fee at a museum, etc.)
- fondness (for a significant other, etc.; often used teasingly); love; fancy; liking
- なんぼ《何ぼ》
adverb / interjection:
- how; how much; how many; how long; how far - Kansai dialect ➜ 幾ら
- under no circumstances; whatever the circumstances may be; say what you like - Kansai dialect ➜ 幾ら何でも【いくらなんでも】
noun:
- being meaningful; being significant; having value; having worth - Kansai dialect
- 例の【れいの】 Inflection
pre-noun adjectival:
- the usual; as it always is
- said; that (previously-mentioned person or object); aforementioned; you-know-(who, what, etc.)
adverb:
- in the usual way - archaism
- なんぼう《何ぼう》
adverb / interjection:
- how; how much; how many; how long; how far - old form of 何ぼ - Kansai dialect ➜ 幾ら・何ぼ【なんぼ】
- under no circumstances; whatever the circumstances may be; say what you like - Kansai dialect ➜ 幾ら何でも【いくらなんでも】・何ぼ【なんぼ】
noun:
- being meaningful; being significant; having value; having worth - Kansai dialect ➜ 何ぼ【なんぼ】
- 何★【なに・なん】
pronoun:
- what
prefix:
- how many [なん] - followed by a counter ➜ 何か月
- large number of; many [なん] - followed by (optional number), counter and も ➜ 何度も・何日も
noun:
- you-know-what; that
expression:
- whatsit; what's the expression; what do you call them
interjection:
- what? - expressing surprise
- hey! - expressing anger or irritability
今のアナウンスは何だったのですか。 What did the announcement just say?
何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。 I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine -- and now, as you can see, she's completely drunk.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for you:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary