Results, McDonald's
Showing results 5501-5525:
- 渇しても盗泉の水を飲まず【かっしてもとうせんのみずをのまず】
expression:
- better starve than fatten on ill-gotten wealth; don't lower yourself to unjust acts, no matter how desperate you are; refraining to drink from a spring called Robber's Spring even if thirsty [literal] - proverb
- 末席を汚す【まっせきをけがす・ばっせきをけがす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to attend a meeting; to have the honor of being present at a meeting; to soil the lowest seat by one's presence [literal] - humble language
- 貧乏性【びんぼうしょう】
noun:
- destined to poverty; parsimonious spirit; tendency to be frugal; poor person's mentality (e.g. inability to relax)
- 気がふれる【きがふれる】気が触れる Inflection
expression / ichidan verb:
- to go mad; to go crazy; to lose one's mind ➜ 気が狂う
- 名を騙る【なをかたる】名をかたる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to impersonate someone; to go under a false name; to make fraudulent use of someone's name ➜ 騙る【かたる】
- 気に入る☆【きにいる】気にいる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to like; to be pleased with; to be delighted with; to take a liking to; to suit one's fancy
足を棒にして探しても、気に入るものがありませんでした。 Even walking till my legs turned to lead I couldn't find one that I liked.
- 引き返す☆【ひきかえす】引返す☆・引きかえす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to turn back; to go back; to come back; to return; to retrace one's steps
- ひたすら☆《只管・一向・頓》 Inflection
adverb / adjectival noun:
- intently; single‐mindedly; devotedly; solely; earnestly; with all one's heart ➜ 一向【ひたぶる】
彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 He works hard because he is anxious to succeed.
- 見つめる☆【みつめる】見詰める☆・凝めるold Inflection
ichidan verb / transitive:
- to stare at; to gaze at; to look hard at; to watch intently; to fix one's eyes on
アルフォンスが空を見上げたまま、速く流れる雲を見つめていた。 Alphonse looked at the racing clouds, his eyes turned to the sky.
- 頑張る☆ateji【がんばる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to persevere; to persist; to keep at it; to hang on; to hold out; to do one's best
- to insist that; to stick to (one's opinion)
- to remain in a place; to stick to one's post; to refuse to budge
やり残すことがないように頑張るぞ。 I'll do my best to have nothing left to do!
- 一喜一憂☆【いっきいちゆう】
expression:
- now rejoicing, now worrying; swinging from joy to sorrow; glad and sad by turns; alternating hope and fear; unable to put one's mind at ease - four character idiom
- 本末転倒☆【ほんまつてんとう】本末顛倒 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- failing to properly evaluate the (relative) importance (of); putting the cart before the horse; mistaking the cause for the end; mistaking the insignificant for the essential; getting one's priorities backwards - four character idiom
あなたの言っていることは本末転倒だと思わないかい? Don't you think you're putting the cart before the horse?
- 釘付け【くぎづけ】釘づけ・くぎ付け Inflection
noun / ~する noun:
- nailing on; nailing down; nailing shut; being glued (to); being unable to take one's eyes (from)
- being stationary; being rooted to the spot; halting; freezing - idiom
- (price) pegging
今夜はとてもおもしろい番組があるから、テレビの前にくぎづけだろう。 I'll be glued to the TV tonight watching a really exciting program.
- そう来なくっちゃ【そうこなくっちゃ】
expression:
- I thought so; I suspected as much; Just as I thought; Now you are talking; That's the spirit - colloquialism
- 朝飯前【あさめしまえ】
expression / noun:
- trivial matter; cinch; easy as pie; piece of cake; child's play
noun:
- before breakfast - orig. meaning
- 因果応報【いんがおうほう】
noun:
- retribution; retributive justice; karma; just deserts; poetic justice; reward and punishment for one's past behavior - four character idiom
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
- プロ中のプロ【プロちゅうのプロ】
expression / noun:
- pro among pros; best of the best; top tier; ultimate professional; player's player
- やむえず《やむ得ず・止む得ず・已む得ず》
adverb:
- unavoidably; inevitably; necessarily; reluctantly; against one's will ➜ 止むを得ず
- あったまくる《あったま来る》 Inflection
expression / ~くる verb (spec.):
- to get mad; to be highly offended; to get pissed off; to get angry; to lose one's cool - colloquialism ➜ 頭にくる
- 引っ返す【ひっかえす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to turn back; to go back; to repeat; to send back; to bring back; to retrace one's steps ➜ ひきかえす
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for McDonald's:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary