Results, covering up seeds with soil

Partial results:

Showing results 5551-5575:

てっせんtessen

noun:

  • chalybeate spring; ferruginous spring; iron spring; hot spring with high iron content
ずっぷりzuppuri

adverb / ~と adverb:

  • completely submerged (e.g. in water) - onomatopoeia どっぷり
  • completely soaked (e.g. with rain) - onomatopoeia
えいりもくてきeirimokuteki

noun:

  • profit motive; (with) the intention to profit; profit-making intention; for profit
とともにtotomoni

expression:

  • together with; as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.)
つまみtsumami

noun:

  • knob; handle; button
  • (file) handle - IT term
  • snack (to have with a drink); side dish

suffix:

  • a pinch (e.g. of salt)

noun / suffix noun:

  • picking; harvesting

haruga来るkuruto人々hitobitohaのぐさnogusawo摘みtsumamini出かけますdekakemasu When spring comes, people go out to pick wild plants.

watashihaいちごichigowo摘みtsumamini行ったitta We went picking strawberries.

ほくほくhokuhokuホクホクHOKUHOKU Inflection

adverb / ~する noun / ~の noun:

  • soft and flaky (pie, potatoes, squash, etc.); fluffy; crumbly; fresh-baked; fresh from the oven - onomatopoeia

adverb / ~する noun:

  • being pleased with oneself; beaming happily; chuckling to oneself - onomatopoeia
ちょうさんぼしchousanboshi

noun:

  • being preoccupied with immediate (superficial) differences without realizing that there are no differences in substance; six of one and half a dozen of another - four character idiom
エコーはがきEKOOhagaki

noun:

  • postcards with the bottom third of the front side reserved for an advertisement, and sold at a lower cost than regular postcards
くろずkurozu

noun:

  • black vinegar, usu. produced from unpolished rice
  • charred kelp or shiitake mushrooms ground and mixed with vinegar, used to dress raw fish and vegetables
おおおかさばきoookasabaki

noun:

  • judicial decision made with human kindness and warmth in a fair manner (from the decisions of Ōoka Tadasuke, a jurist in 17th century Japan)
こころがこもるkokorogakomoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be thoughtful (of a gift, etc.); to be from the heart; to be made with loving care
つまるところtsumarutokoro

adverb:

  • in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it 詰まり【つまり】
かおみせkaomise Inflection

noun / ~する noun:

  • making one's debut; making one's first appearance - esp. 顔見せ
  • (just) showing one's face; showing up - esp. 顔見せ 顔を見せる
  • introductory kabuki performance (to introduce the actors) - esp. 顔見世
  • December kabuki performance at Kyoto's Minamiza Theater in which all famous actors perform - esp. 顔見世 顔見世狂言
きりづまkirizumaきりずまkirizumairr.irr.

noun:

ふでぶしょうfudebushou Inflection

adjectival noun / noun:

  • poor correspondent; apparent disdain of (or trouble with) writing; someone who appears to dislike (or be poor at) writing

彼女kanojoha筆ぶしょうfudebushouda She is a poor correspondent.

いまはこれまでimahakoremade

conjunction / expression / adverb:

  • unavoidable; this is it; this is the end; left with no choice; it's all over now
にいnii

suffix noun:

  • used after the name of someone who is an older brother figure - familiar language

noun:

  • used with various honorifics to mean (older) brother お兄さん
ねえnee

suffix noun:

  • used after the name of someone who is an older sister figure - familiar language 兄【にい】

noun:

  • used with various honorifics to mean (older) sister お姉さん

ahaはいhai・・・ごめんgomenreiane」「コラKORA幾らikura親戚shinsekiとはいえtohaiewatashiha先輩senpai医師ishiyo院内innaidehaちゃんとchantoケジメをつけKEJIMEwotsukeなさいnasai "Ah, y-yes ... Sorry, Coz." "Hey! You might be my relative but here I'm your senior and a doctor. Keep things straight while you're in the hospital!"

いもるimoruイモるIMOru Inflection

godan ~る verb:

  • to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve - slang
  • (in an online multiplayer game) to camp - slang
ごめんをこうむるgomenwokoumuru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to receive permission
  • to leave (with someone's permission); to retire 御免蒙る
  • to refuse; to beg off doing 御免蒙る
かつぎだすkatsugidasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to carry something out of a place
  • to elevate (someone) to a high position; to convince someone to accept a post (esp. through flattery)
  • to mention something; to broach a topic; to bring up (a subject); to raise (an issue); to mention
おたくotaku

noun:

  • your house; your home; your family - honorific language
  • your husband - honorific language
  • your organization - honorific language

pronoun:

  • you (referring to someone of equal status with whom one is not especially close) - honorific language

明日ashitaお宅otakuni伺いますukagaimasu I'll come to visit you at your house tomorrow.

あてがうategau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to allot; to allocate
  • to supply with; to furnish
  • to fit to; to fasten to; to apply to
こまらせるkomaraseru Inflection

ichidan verb:

  • to trouble with questions; to embarrass; to put out; to put on the spot; to inconvenience

彼女kanojohawatashiwo困らせるkomaraseruためにtameniわざとwazato花瓶kabinwo割ったwatta She broke the vase on purpose to bother me.

にえたつnietatsu Inflection

godan ~つ verb / intransitive verb:

  • to boil; to come to a boil
  • to seethe (with rage, etc.); to be furious

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for covering up seeds with soil:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary