Results, under the overhang of a Japanese roof

Partial results:

Showing results 5551-5575:

まさかのときmasakanotoki

expression:

  • in time of need; for a rainy day; in case of emergency
ぽんぽこponpoko Inflection

adverb / noun:

  • sounding of a drum or hand drum; sound of drums - onomatopoeia

adjectival noun:

  • full (stomach); bursting - onomatopoeia
しょうかshouka

noun:

  • commerce (field of study); department of commerce (at a university)
げすおんなgesuonna

noun:

  • woman of low rank; term of degradation for a woman
けいやくふりこうkeiyakufurikou

noun:

  • nonfulfillment of a contract; contractual non-performance; breach of contract - Law term
しせいたんせいshiseitansei Inflection

noun / adjectival noun:

  • being of an upright character; being of a noble nature - four character idiom
さっぽうsappou

noun:

  • way of murdering; killing method; way of using a sword
へきかんhekikan

noun:

  • portion of wall between two pillars; surface of a wall
だいにっぽんていこくけんぽうdainipponteikokukenpou

noun:

  • Meiji Constitution (Constitution of the Empire of Japan)
けんこうそのものkenkousonomono

expression:

  • the very image of health itself; picture of health
べいだいとうりょうbeidaitouryou

noun:

  • President of the United States of America; US President
しけいはいしshikeihaishi

noun:

  • abolition of the death penalty; abolition of capital punishment
そうぎいんsougiin

noun:

  • all members of the Diet; members of both houses
うえのせんそうuenosensou

noun:

  • Battle of Ueno (battle of the Boshin war, 1868)
さんどうsandou

noun:

  • study of calculation (ritsuryo period); the way of calculation
きんゆうさいへんせいkin'yuusaihensei

expression / noun:

  • restructuring of the financial industry; reorganization of financial systems
ろうじんもんだいroujinmondai

noun:

  • problems of the elderly
  • problems of an aging society
かけるkakeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hang up (e.g. a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag) 壁にかける
  • to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover
  • to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.) 眼鏡を掛ける
  • to make (a call) 電話を掛ける
  • to spend (time, money); to expend; to use 時間を掛ける
  • to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto somebody 塩をかける
  • to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); to put on (a DVD, a song, etc.)
  • to cause (somebody inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose 迷惑を掛ける
  • to multiply (arithmetic operation)
  • to secure (e.g. lock) 鍵を掛ける
  • to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else) 腰を掛ける
  • to bind - also 繋ける
  • to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble 賭ける【かける】
  • to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on
  • to hold (a play, festival, etc.)
  • to hold an emotion for (pity, hope, etc.)
  • to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.) 裁判に掛ける
  • to increase further
  • to catch (in a trap, etc.)
  • to set atop
  • to erect (a makeshift building)
  • to apply (insurance) 保険を掛ける
  • to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words 掛詞

suffix / ichidan verb:

  • to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ... - after -masu stem of verb 話し掛ける
  • to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone) - after -masu stem of verb; indicates (verb) is being directed to someone 話し掛ける

かっこいいkakkoiifukuwo着てkiteかっこいいkakkoiiサングラスSANGURASUwoかけるkakeru I wear cool clothes and cool sunglasses.

指名通話shimeitsuuwade国際電話kokusaidenwawoかけるkakerutoいいiiyo It's best to make international calls person to person.

スーツSUUTSUniそんなにsonnaniお金okanewoかけるkakeruにはnihaためらいtameraigaあるaru I hesitate to pay so much for a suit.

これkoreha掛けるkakeruのにnoniたいそうtaisou頑丈なganjounaいすisuda This is a very sturdy chair to sit in.

ふみきりfumikiri

noun:

  • railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing
  • starting line; scratch
  • determination
  • stepping over the edge of the ring - Sumo term

警報機keihoukiga鳴っているnatteiruときtokiha絶対にzettaini踏み切りfumikiriwo渡らないでwataranaideくださいkudasai Don't cross the tracks when the alarm is ringing.

あきたらんがakitaranga

noun:

  • Akita ranga; short-lived school of Western-style painting that originated in the Akita feudal domain in the mid Edo period
ほうらくhouraku

noun:

  • pleasures of a pious life - Buddhism term
  • entertainment for or dedicated to a deity or Buddha
  • pastime; entertainment; amusement; pleasure
  • free admission
はたいhatai

noun:

  • in calligraphy, an abbreviated or mistaken form of a character, or a work written in more than one calligraphic style
ふきだしfukidashi

noun:

  • speech balloon (in a comic strip); speech bubble
  • blowoff; effusion; blowing; venting
  • blowing (of a seasonal or climatic wind)
ずぼらばしzuborabashi

noun:

  • picking up a bowl with one's right hand which is already holding one's chopsticks (a breach of etiquette) - obscure term
けちのつきはじめkechinotsukihajime

expression:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for under the overhang of a Japanese roof:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary