Results, cloth to carry an infant on the back
Partial results:
Showing results 5576-5600:
- 売り抜ける【うりぬける】売りぬける・うり抜ける Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to sell out before the price falls (usu. shares); to sell at a profit
- 捉える☆【とらえる】捕らえる☆・捕える☆ Inflection
ichidan verb / transitive:
- to catch; to capture; to seize; to arrest; to grab; to catch hold of
- to grasp (e.g. meaning); to perceive; to capture (e.g. features)
- to captivate; to move (one's heart)
家のこちら側は朝日をとらえる。 This side of the house catches the morning sun.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。 No matter what the problem is, it's essential to get at the heart of the matter.
- 旗印☆【はたじるし】旗標・旗じるし
noun:
- design (on a banner); emblem (on a flag); insignia
- banner (e.g. of democracy); slogan; cause; objective
多くの人がこの自由の旗印の下に集った。 Many people gathered under this banner of freedom.
- ねじる☆《捩る・捻る・拗る・捩じるirr.・捻じるirr.・拗じるirr.》よじる・もじる《捩る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to screw; to twist
- to distort; to parody; to make a pun - esp. もじる
- to torture; to wrest
その取っ手を右にねじると箱は開きます。 Twist that knob to the right and the box will open.
- あぶる《炙る・焙る》 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to warm (e.g. one's hands over a fire); to dry
- to toast; to grill; to broil; to roast; to scorch
- 議員★【ぎいん】
noun:
- member of an assembly; member of the Diet; member of parliament; member of Congress
その議員は政治資金に関する法案を提出したが通らなかった。 The member of the Diet brought in a bill on political contribution, but it didn't pass.
- 取り乱す【とりみだす】取乱す Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to be upset; to lose one's composure; to lose self-control; to go to pieces; to be shaken up; to break down; to be flustered; to blow one's cool
godan ~す verb / transitive:
- to put in disorder; to mess up; to disturb; to scatter about
- 漏れる☆【もれる】洩れる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to leak out; to escape; to come through; to shine through; to filter out
- to find expression; to give vent
- to leak out; to be divulged; to be disclosed
- to be omitted; to be left out; to be excluded; to be not included
私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。 I saw a gangster lying in the light from the hall.
その話が漏れると私は困ったことになる。 I'll be in trouble if the story gets out.
- 回す☆【まわす】廻す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to turn; to rotate; to gyrate
- to circulate; to send around
- to surround
- to put something to a new use (e.g. leftovers)
suffix / godan ~す verb:
- ... around (e.g. to chase someone around) - after the -masu stem of a verb
- to dial (e.g. telephone number)
godan ~す verb:
- to invest
- to gang-rape ➜ 輪姦す
僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 When I turned the screw, water burst out.
- 愛国歌【あいこくか】
noun:
- Aegukga; national anthem of South Korea
- Aegukka; national anthem of North Korea; The Patriotic Song; Let Morning Shine
- The Patriotic Song; national anthem of the Russian SFSR and of the Russian Federation from 1990 to 2000
- クールビズ・クール・ビズ
noun:
- cool biz; cool business; business casual (Japanese Ministry of the Environment (MOE) campaign encouraging people to wear lighter clothes and for companies to set their air conditioners to 28C, etc.) ➜ ウォームビズ
- 物心☆【ものごころ】
noun:
- awareness of things around one; ability to understand what is going on around oneself; judgment; judgement; discretion
- ボラバイト
noun:
- paid volunteer work (e.g. on a farm); work which is not done primarily to earn money - from ボランティア and アルバイト - abbreviation
- もう☆・もーirr.
adverb:
- now; soon; shortly; before long; presently
- already; yet; by now; (not) anymore ➜ すでに
- further; more; again; another; the other
interjection:
- tsk; dammit; jeez; come on - used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
- 返り討ち【かえりうち】
noun:
- killing a would-be avenger
- having the tables turned on someone (e.g. by a challenger); being beaten at one's own game
- と見られる【とみられる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be believed to; to be expected to; to be feared to; to be poised to; to be considered to; to be likely to - often preceded by verb
- 手加減☆【てかげん】 Inflection
noun:
- making adjustments based on experience; doing something by feel; skill; knack
noun / ~する noun:
- going easy on someone; making allowances; using discretion; taking various circumstances into account
- 四姓【しせい】
noun:
- the four great families of the age (esp. the Minamoto clan, the Taira clan, the Fujiwara clan and the Tachibana clan)
- varna (each of the four Hindu castes) ➜ ヴァルナ
- 冷やす☆【ひやす】冷す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to cool (from room temperature); to chill; to refrigerate
- to calm down; to cool off; to regain one's composure; to relax
- to be frightened (at); to be scared (of)
白いワインは出す前に冷やす方がよい。 It's better to chill white wine before you serve it.
- 衣食足りて礼節を知る【いしょくたりてれいせつをしる】
expression:
- the poor can't afford manners; only when basic needs for living are met can people spare the effort to be polite - proverb
- とかどへちま《十角糸瓜》トカドヘチマ
noun:
- angled luffa (Luffa acutangula); Chinese okra; dish cloth gourd; ridged gourd; sponge gourd; vegetable gourd; strainer vine; ribbed loofah; silky gourd; silk gourd; sinkwa towelsponge
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for cloth to carry an infant on the back:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary