Results, derived from a large 'udo' plant being of no use

Partial results:

Showing results 5601-5625:

さしひかえるsashihikaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to be moderate in; to be temperate in; to not do too much of
  • to refrain (from doing); to withhold (an announcement, comment, etc.)

ichidan verb / intransitive verb:

  • to be beside; to be close by

過度kadona飲酒inshuha差し控えるsashihikaeruようyounishiteくださいkudasai Please refrain from excessive drinking.

チャックCHAKKU

noun:

  • zip fastener; zipper; zip - poss. from 巾着 (きんちゃく)
  • chuck (device for holding a workpiece in a lathe or a tool in a drill)
かきとるkakitoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to write down (what someone says); to take down dictation; to take notes (e.g. of a lecture)
  • to copy out (a text)

それsorewo書き取るkakitoruだけdakedeよいyoi All you have to do is write it down.

ふうぶつしfuubutsushiirr.

noun:

  • thing that reminds one of a particular season
  • poem about natural scenery; poem about a particular season

風鈴fuuringa奏でるkanaderu涼やかsuzuyakanaotoha日本nipponnonatsuno風物詩fuubutsushino一つhitotsudaga近年kinnendehaただtadano騒音souonto捉えるtoraeruhitomo増えfueteいるiru The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.

ほんそうhonsouほんそhonsoobs. Inflection

noun / ~する noun:

  • running about; making every effort; being busily engaged (in something); good offices
ほうとうざんまいhoutouzanmai

noun:

  • being absorbed in self-indulgent pleasures; giving oneself up to debauchery and dissipation - four character idiom
ゆうとうざんまいyuutouzanmai

noun:

  • being absorbed in self-indulgent pleasures; giving oneself up to debauchery and dissipation - four character idiom
ほうとうこうめんhoutoukoumen

noun:

  • (with) unkempt hair and dirty face; being indifferent to one's personal appearance - four character idiom
たいじtaiji

noun:

  • being-for-others (philosophical term used by Hegel and Sartre (etre-en-soi))
レクリェーショナルダイビングREKURYEESHONARUDAIBINGU

noun:

  • recreational diving; no decompression stop diving; diving at depths which do not exceed 40 meters or 130 feet
たとえtatoeたといtatoi

adverb:

  • even if; no matter (what); if; though; although; supposing; supposing that; -ever - often paired with ても, でも, and とも

たとえtatoeamega降ってfuttemoそのsono試合shiaiha行われるokonawareruだろうdarou The game will be played even if it rains.

むえんmuenぶえんbuen

noun / ~の noun:

  • salt free; no-salt; unsalted

noun:

  • raw fish; fresh fish ぶえん
  • purity; naive person ぶえん
  • ugly woman ぶえん
はつみやまいりhatsumiyamairi

noun:

  • first visit of a child to the shrine of its tutelary deity (usu. when the child is about 30 days old) 宮参り
しょしんひょうめいえんぜつshoshinhyoumeienzetsu

noun:

  • general policy speech; speech held by the Prime Minister of Japan at the start of a special or extraordinary Diet session
ゆうじょうyuujou Inflection

noun / ~する noun:

  • bowing respectfully with one's hands clasped in front of one's chest - obscure term
  • abdication of an emperor to a successor (China) - archaism
りんぎringiひんぎhingi Inflection

noun / ~する noun:

  • reaching a decision by using a circular letter; reaching a decision via a document circulated to all employees
ぎんようgin'you

noun:

  • thin sheet of silver; silver foil; silverleaf
  • censer; incense burner made of a sheet of mica hemmed by silver and placed on charcoal embers, used in incense-smelling ceremony 香道【こうどう】
  • Japanese mountain ash (Sorbus japonica); Japanese whitebeam 裏白の木【うらじろのき】
しまったshimatta

interjection:

ようおんかいyouonkai

noun:

  • anhemitonic pentatonic scale (pentatonic scale containing no semitones) 陰音階
ようせんぽうyousenpou

noun:

  • anhemitonic pentatonic scale (pentatonic scale containing no semitones) - archaism 陽音階
しもうたshimouta

expression:

  • damn it!; damn!; oops!; oh dear!; oh no! - Kansai dialect しまった
しもたshimota

expression:

  • damn it!; damn!; oops!; oh dear!; oh no! - Kansai dialect しまった
ひともしhitomoshi Inflection

noun / ~する noun:

  • lighting a torch; lighting up a lamp

noun:

  • person who leads a funeral procession with a torch
しゅっさんよていびshussan'yoteibi

noun:

  • expected date of confinement; expected delivery date (of a baby)
ていしゅのすきなあかえぼしteishunosukinaakaeboshi

expression:

  • family members should fall into line with the head of the family even if his taste is a little odd, like wearing a red eboshi, which is ordinarily black - proverb 烏帽子

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for derived from a large 'udo' plant being of no use:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary