Results, in
Showing results 5601-5625:
- 女性活用【じょせいかつよう】
noun:
- empowering women; promoting women's contribution; removing obstacles to women's full participation in society and the workplace
- 明けの明星【あけのみょうじょう】明の明星irr.・暁の明星irr.
expression / noun:
- morning star; Lucifer; Phosphorus; Venus in the morning sky ➜ 宵の明星
- 原文のまま【げんぶんのまま】原文のママ【げんぶんのママ】原文の儘【げんぶんのまま】
expression / noun:
- sic; sic erat scriptum; the quoted matter has been transcribed exactly as found in the source text ➜ 原文ママ【げんぶんママ】
- 取り片付ける【とりかたづける】取片付ける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to clean up; to clear away; to put in order
- 気が気じゃない【きがきじゃない】 Inflection
expression / adjective:
- feel uneasy; on tenterhooks; in suspense ➜ 気が気でない
- 洋務運動【ようむうんどう】
noun:
- Self-Strengthening Movement; Westernization Movement; political reform movement in China during the late Qing dynasty
- 注音符号【ちゅういんふごう・ちゅうおんふごう】
noun:
- Bopomofo; Zhuyin fuhao; Chinese transliteration system now used mainly in Taiwan
- 言い訳がましい【いいわけがましい】 Inflection
adjective:
- seeming like an excuse; seeming like a justification; defensive; in an apologetic tone
- 脳筋【のうきん】
noun:
- muscle-brain; meathead; hot-blooded idiot; person who charges in before thinking - slang
- ぶら下がり取材【ぶらさがりしゅざい】
noun:
- doorstop interview; doorstep interview; on-the-move interview; informal interview in which reporters surround a public figure and prod him for an off-the-cuff response
- 因業【いんごう】 Inflection
adjectival noun / noun:
- heartless; cruel; causes and actions; results of actions in previous life
- 市に虎を放つ【いちにとらをはなつ】 Inflection
godan ~つ verb:
- to let a fox into the henhouse; to do something dangerous; to let loose a tiger in the marketplace [literal] - idiom
- 鳩首密議【きゅうしゅみつぎ】 Inflection
noun / ~する noun:
- going into a huddle (over); holding secret (closed-door) conference (about); laying heads together in secret consultation - four character idiom
- 性懲りもなく【しょうこりもなく】性懲りも無く
expression / adverb:
- incorrigibly; doggedly; in spite of one's negative experiences ➜ 性懲りもない【しょうこりもない】
- ポプラ事件【ポプラじけん】
noun:
- axe murder incident (Aug. 18, 1976); poplar tree incident; killing of two American army officers by North Korean soldiers in the DMZ
- 敵に塩を送る【てきにしおをおくる】敵に塩を贈る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to save an enemy from trouble instead of taking advantage of their weakness; to show humanity even to one's enemy; to help one's enemy in difficulty - from Uesugi Kenshin sending salt to his enemy, Takeda Shingen, when Takeda's salt supply had been cut off
- さしあたって《差し当たって・さし当たって・差しあたって・さし当って・差当って・差当たって》
adverb:
- for the present; for the time being; at present; in the meantime ➜ 差し当たり
- 寄す【よす】 Inflection
godan ~す verb:
- to include; to welcome (in a group); to let in - Kansai dialect ➜ 寄せる
- to bring near; to put close; to let come near - archaism
- 天一神【てんいちじん・なかがみ】中神【なかがみ】
noun:
- Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyōdō who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky ➜ 陰陽道・己酉・癸巳
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary