Results, one-eyed
Showing results 5601-5625:
- いじめる☆《苛める・虐める》 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to ill-treat; to bully; to torment; to pick on; to tease; to be cruel to; to persecute
- to be tough on (e.g. one's body); to treat harshly
基本はアスカがシンジをいじめる。で、たまにキレたシンジがアスカを襲う。その時のアスカはやけにしおらしい。 The key is that Asuka abuses Shinji. So, rarely, Shinji flips and assaults Asuka. Then Asuka is surprisingly meek.
- 操作★【そうさ】 Inflection
noun / ~する noun:
- operation; management; handling
- manipulating (to one's benefit); manipulation; influencing
このコンピューターの操作は難しい。 Operation of this computer is tricky.
ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.
- 収穫★【しゅうかく】 Inflection
noun / ~する noun:
- harvest; crop; ingathering
- fruits (of one's labors); results
- 嫁★【よめ】娵・婦・媳
noun:
- wife; bride
- (one's) daughter-in-law
どんな男にもそれ相当の嫁のきてがあるもの。 Every Jack must have his Jill.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
- 怠ける☆【なまける】懶ける Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to be idle; to slacken
ichidan verb / transitive:
- to neglect (e.g. one's work) ➜ 怠る
- 刻む☆【きざむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to mince; to cut fine; to chop up; to hash; to shred
- to carve; to engrave; to chisel; to notch
- to tick away (time); to beat out (e.g. rhythm); to record the passing moments
- to etch (into one's mind); to remember distinctly - as 心に刻む, etc. ➜ 心に刻む
- to have tattooed - archaism
- to torment - archaism
- 枯れる☆【かれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to wither (of a plant); to be blasted; to die
- to mature (of one's personality, abilities, etc.)
- ドキドキ☆・どきどき☆・どきんどきん・ドキンドキン Inflection
adverb / ~と adverb:
- thump-thump; bang-bang; pit-a-pat; pitapat; pitter-patter - onomatopoeia
~する noun:
- to beat fast (of one's heart); to throb; to pound; to palpitate - onomatopoeia
- 丈★【たけ・たきobs.】長old
noun:
丈の長い黒いコートを着た、あの長身の男だった。 It was the tall man in the long, black coat.
コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible.
- 分☆【ふん】
noun:
- minute (unit of time)
- fun (one tenth of a monme, 5.787 grains)
彼の打率は3割4分3厘で、ホームランは54本であった。 He batted .343 with 54 home runs.
- 違える【ちがえる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- 制御★【せいぎょ】制禦・制馭 Inflection
noun / ~する noun:
- control (of a machine, device, etc.)
- control (over an opponent, one's emotions, etc.); governing; management; suppression; keeping in check
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。 Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
- 左前★【ひだりまえ】
noun:
- wearing a kimono with the right side over the left (normally used only for the dead)
- going badly (one's business, one's fortune, the economy); being in a bad financial situation
- 洗浄☆【せんじょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- washing; cleansing; cleaning; laundering
- cleansing (one's mind and body) - Buddhism term
包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 He cleansed the wound before putting on a bandage.
- しみ☆《染み》シミ
noun:
- stain; spot; smudge; blot; smear; blotch
- spot (on one's skin, e.g. chloasma, liver spot); blemish; discoloration; freckle - esp. シミ ➜ 肝斑
- 道のり☆【みちのり】道程☆【みちのり・どうてい】
noun:
- distance; journey; itinerary
- path (e.g. to one's goal); way; process; route; road
そこまでだいぶ道のりがあります。 You have to walk a long way to get there.
近代医学の進歩は長い道程を歩んだ。 The advancement of modern medicine was a long process.
- 気取る☆【きどる】気どる Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to affect; to put on airs
- to act like (something one isn't); to pretend to be - as …を気取る
- 正す☆【ただす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to correct; to rectify; to reform; to amend; to redress
- to straighten (one's posture, collar, etc.); to adjust ➜ 襟を正す
社会を先に正すべきだという人がいるが、それは順序が逆である。 Some say society should be corrected first, but that is to put the cart before the horse.
- 隙☆【すき・げき・ひま・すきけ】透き【すき】
noun:
- gap; space
- break; interlude; interval [すき]
- chink (in one's armor, armour); chance; opportunity; weak spot [すき・げき・ひま]
- breach (of a relationship between people) [げき・ひま]
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
- 託す☆【たくす】托す Inflection
godan ~す verb / ~す verb (precursor to modern する) / transitive:
- to entrust (someone) with; to leave (a matter) with someone; to place under someone's care ➜ 託する
- to have someone deliver (a message, parcel, etc.); to send (through someone); to leave (a message) with someone
- to use (something) to express (one's feelings, opinion, etc.); to express in the form of (something)
- to use as a pretext
彼は弁護士にその書類を託すことにした。 He decided to trust the lawyer with the document.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for one-eyed:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary