Results, in front of the station
Partial results:
Showing results 5626-5650:
- 令制国【りょうせいこく】
noun:
- system of Japanese provinces under the ritsuryo system; ancient provinces of Japan ➜ 律令【りつりょう】
- 全人代【ぜんじんだい】
noun:
- National People's Congress (of the People's Republic of China); NPC - abbreviation ➜ 全国人民代表大会
- ひだ《襞》ヒダ
noun:
- fold; pleat; gathers; tuck
- folds (e.g of a mountain); crease
- (hidden) detail; nuance; shade; wrinkle (e.g. in logic)
- lamella; gill (of a mushroom)
- 〇〇【まるまる】○○
noun:
- symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship)
prefix noun:
- certain; unnamed; undisclosed; unidentified
- 臣【おみ・しん】
noun:
- retainer; attendant - archaism
- Omi (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to sixth highest of eight) [おみ] ➜ 八色の姓
- I; me [しん] - used by a servant when speaking to their master - humble language
- 空寂【くうじゃく】 Inflection
noun:
- complete emptiness (i.e. as a denial of the inherent existence of all things); nirvana (where this emptiness is realized) - Buddhism term
adjectival noun / noun:
- quiet and lonely - archaism
- 被官【ひかん】被管
noun:
- lower government office (ritsuryo system)
- servant of a higher ranking person (during the middle ages); retainer
- servant of an urban family
- serf ➜ 被官百姓
- その人【そのひと】其の人
expression / noun:
- the person in question
- prominent figure; distinguished person - as その人あり
expression / pronoun:
- that person
- 四神【しじん】
noun:
- four gods said to rule over the four directions
- (in China) four gods said to rule over the four seasons
- ものか・もんか
particle:
- used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!" - male language
- 詰め開き【つめひらき・つめびらき】詰開き
noun / ~の noun:
- bargaining; negotiation
- turning one's body to the left or right and standing (when leaving the presence of nobility, etc.)
- sailing close-hauled; sailing on a close reach
- 末席を汚す【まっせきをけがす・ばっせきをけがす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to attend a meeting; to have the honor of being present at a meeting; to soil the lowest seat by one's presence [literal] - humble language
- 狆がくしゃみをしたよう【ちんがくしゃみをしたよう】狆が嚔をしたよう・狆が嚏をしたよう Inflection
expression / adjectival noun:
- crumpled up (of a face; like the face of a Japanese spaniel while it's sneezing) - humorous term
- 等活地獄【とうかつじごく】
noun:
- Sañjīva (one of the Eight Greater Hells); hell of being torn to pieces and revived over and over - Buddhism term ➜ 八大地獄【はちだいじごく】
- 眼鏡越し【めがねごし】メガネ越し【メガネごし】眼鏡ごし・めがね越し【めがねごし】
noun:
- (looking) over the top of one's glasses
- (looking) through a pair of glasses
- 心底☆【しんそこ・しんてい】真底【しんそこ】
noun:
- bottom of one's heart; depths of one's mind; innermost thoughts
adverb:
- completely (from the bottom of one's heart); truly
- 弁★【べん】辯old・瓣old・辨old
noun:
- speech; tongue; talk; eloquence [弁・辯]
suffix noun:
- dialect; brogue; accent [弁・辯]
noun:
noun / ~の noun:
- valve [弁・瓣]
noun:
大阪弁ではラ行がスペイン語のように巻き舌になることがある。 Osakans sometimes roll their Rs like in Spanish.
- 傍ら☆【かたわら】側らirr.・傍irr.・旁・側・脇
~の noun / adverbial noun / temporal noun:
- side; edge; beside; besides; nearby ➜ 傍らに
adverbial noun:
- while (doing); in addition to; at the same time - usually written using kana alone
メアリーは読書をしており、1匹の猫がかたわらで眠っていた。 Mary was reading, with a cat sleeping beside her.
- 振り分け☆【ふりわけ】振分け
noun:
- divide; parting; separating; distribution
- carrying two bundles tied together over one's shoulder
- hair parted in the middle - abbreviation ➜ 振り分け髪
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for in front of the station:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary