Results, three qualities of a sumo wrestler: heart, technique, physique
Partial results:
Showing results 5626-5650:
- 最後っ屁【さいごっぺ】
noun:
- stink bomb; foul odour emitted from the anal sacs of a frightened weasel
- final desperate tactic - idiom
- 最後屁【さいごべ】
noun:
- stink bomb; foul odour emitted from the anal sacs of a frightened weasel
- final desperate tactic - idiom
- 舁く【かく】 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to carry on one's shoulders (esp. of two or more people carrying a palanquin, etc.)
- ワンメーター・ワン・メーター
noun:
- (within) basic fare (of a taxi meter, without being charged for mileage) - From English "one meter"
- 木瓜ateji【もっこう・もこう】
noun:
- family crest based on a japonica flower - archaism
- style of jōruri narrative used for kabuki dances - archaism ➜ 常磐津【ときわず】
- 塩茶【しおちゃ】
noun:
- coarse tea in which a pinch of salt is added (said to help dissipate alcoholic intoxication)
- 釜中の魚【ふちゅうのうお】
expression / noun:
- fish in a pot about to be boiled; "person who is blissfully unaware of deadly danger" [figurative]
- 復活当選【ふっかつとうせん】 Inflection
noun / ~する noun:
- failing to win an electoral seat in a single-member constituency, but winning a seat in a proportionally represented constituency
- きつめ《きつ目》 Inflection
~の noun / adjectival noun:
- 湯上がり【ゆあがり】湯上り・湯あがり
noun / ~の noun:
- after a bath; after taking a bath ➜ 浴後
noun:
- large towel used after taking a bath; yukata worn after taking a bath ➜ 浴衣
湯上がりに、私はジュースを飲んだ。 After taking a bath, I drank some soft drink.
- 腰を据える【こしをすえる】腰をすえる Inflection
expression / ichidan verb:
- to settle down (and deal with something); to concentrate all one's energy (on something)
- to settle oneself (in a place); to settle down (somewhere); to settle in
- to take a solid stance; to lower one's center of gravity (centre)
- ツモ・ツーモー《自摸》
noun:
- drawing a tile from the wall - Mahjong term - From Chinese
- win with a self-drawn tile - Mahjong term
- winning off a self-drawn tile while completely concealed (yaku); winning off a self-drawn tile without having called any tiles - abbreviation - Mahjong term ➜ 門前清自摸和
- 摺り染め【すりぞめ】摺り染・摺染
noun:
- method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials - obscure term
- coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner ➜ 摺り込み染め
- として☆
expression:
- as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of)
- apart from... (used to change the topic)
- even (e.g. "not even a single person") - before a negative form
- thinking that...; trying to... - after a volitional form ➜ とする
- 減歩【げんぶ】 Inflection
noun / ~する noun:
- reallocating private land to public use (e.g. parks, roads); reduction in the amount of private land following a land reallocation; reducing the area of private land to reallocate it to public uses
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for three qualities of a sumo wrestler: heart, technique, physique:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary