Results, covering up seeds with soil

Partial results:

Showing results 5651-5675:

ブルートレインBURUUTOREINブルートレーンBURUUTOREENブルー・トレインBURUU/TOREINブルー・トレーンBURUU/TOREEN

noun:

  • night express with sleeper cars (from the original color of the trains) (colour)
えどみそedomiso

noun:

  • Edo miso; type of miso produced in the Tokyo area since the Edo period (usu. low-salt and made with rice koji) 味噌
おサイフケータイoSAIFUKEETAI

noun:

  • O-saifu Keitai (brand name); wallet cell phone; mobile wallet; mobile phone equipped with a contactless IC card for ATM use, payments, etc.
くいをまもるkuiwomamoruくいぜをまもるkuizewomamoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to hold fast to one's ways; to be overly conservative; to not get with the times; to guard the tree stub [literal] - from a fable appearing in the Han Feizi - idiom
なれっこになるnarekkoninaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to become used to; to become familiar with; to grow accustomed to
きりづまづくりkirizumazukuri

noun:

  • gabled roof; building with a gabled roof; gabled roof construction
あかごのてをひねるakagonotewohineruあかごのてをひねるakagonotewohineruあかごのてをねじるakagonotewonejiruあかごのてをねじるakagonotewonejiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to take candy from a baby; to accomplish something with ease; to twist a baby's arm [literal] - idiom 赤子の腕をひねる
あかごのうでをひねるakagonoudewohineruあかごのうでをねじるakagonoudewonejiruあかごのうでをひねるakagonoudewohineruあかごのうでをねじるakagonoudewonejiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to take candy from a baby; to accomplish something with ease; to twist a baby's arm [literal] - obscure term - idiom 赤子の手をひねる
かんとういkantoui

noun:

  • simple type of clothing consisting of a large piece of cloth with a hole in the middle for the head
てんten

noun:

  • altering pronunciation or meaning; word with altered pronunciation or meaning
  • turning or twisting part of a text (in Chinese poetry) - abbreviation 転句【てんく】
ひってきhitteki Inflection

~する noun:

  • to be a match for; to rival; to equal; to compare with; to be equivalent to

あなたanataha知力chiryokudekareni匹敵hittekiしているshiteiru You are equal to him in intelligence.

あいそをつかすaisowotsukasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to be disgusted with; to run out of patience; to fall out of love
さわぐsawaguold Inflection

godan ~ぐ verb / intransitive verb:

  • to make noise; to make racket; to be noisy
  • to rustle; to swoosh
  • to make merry
  • to clamor; to clamour; to make a fuss; to kick up a fuss
  • to lose one's cool; to panic; to act flustered
  • to feel tense; to be uneasy; to be excited

部屋heyanonakadeそんなにsonnaniさわぐsawaguna Don't make so much noise in the room.

騒ぐsawagunato先生senseihaそのsono少年shounenni言ったitta The teacher told the boy not to make noise.

小さいchiisaiことkotowo大げさにoogesani騒ぐsawagu He makes a mountain out of a molehill.

くむkumu Inflection

godan ~む verb:

  • to cross (legs or arms); to link (arms)
  • to put together; to construct; to assemble; to produce (e.g. TV program)
  • to braid; to plait
  • to grapple; to wrestle
  • to unite; to join; to link up; to form an alliance
  • to set (e.g. type)
  • to issue (e.g. money order)

パトリシアPATORISHIAgaそのsonoトーナメントTOONAMENTOwo組むkumuでしょうdeshou Patricia will organize the tournament.

ちんくしゃchinkusha

noun:

  • pug-nosed face; person with a pug-nosed face
これをもってkorewomotte

expression / adverb:

  • with this I (formal); by this I (formal)
ひにけにhinikeni

expression / adverb:

  • with each new day; day by day; by the day - archaism
いかがおすごしですかikagaosugoshidesuka

expression:

  • How are things with you?; How are you doing?
禿つるっぱげtsuruppage

noun:

  • shiny, bald head; person with a shiny, bald head
でんがくがえしdengakugaeshi

noun:

  • device with axle used to change the backdrop of a (kabuki) play - archaism 田楽豆腐
  • turning something in the manner one would use to cook dengaku-doufu on both sides
かなぼうkanabou

noun:

  • metal rod; metal bar; iron rod; crowbar
  • iron club; iron staff with rings on top (traditionally used by night watchmen)

kimiga英語eigogaできればdekirebaonini金棒kanabouなんだnandaga If you could only speak English, you would be perfect.

なにをかくそうnaniwokakusou

expression:

  • to be frank with you; to tell you the truth; I'm going to lay my cards on the table
ゆるすyurusu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to permit; to allow; to approve; to consent to
  • to forgive; to pardon; to excuse; to tolerate
  • to exempt (someone) from; to remit; to release; to let off
  • to acknowledge; to admit 自他ともに許す
  • to trust; to confide in; to let one's guard down 心を許す気を許す
  • to give up (points in a game, distance in a race, etc.); to yield

karegaどんなdonnaいいiiwakewoしようshiyouともtomowatashihakarewo許すyurusuことはできないkotohadekinai It doesn't matter what excuse he gives me, I can't forgive him.

官軍kangunni入城nyuujouwo許すyurusutohaどういうdouiu了見ryoukenda What do you think you're doing letting the loyalists into the castle?

なんとかnantokaそこsokode支えよsasaeyo入市irishiwo許すyurusuna Hold them there! Don't let them into the city!

あほだらきょうahodarakyou

noun:

  • mock Buddhist sutra; type of fast-paced humorous singing mimicking the chanting of a Buddhist sutra, usually with lyrics satirizing current events; ahodarakyō - pun on あほだら and 陀羅尼経 あほだら
かにみそkanimisoカニミソKANIMISO

noun:

  • brown meat (crab); miso-like paste found inside a crab's (and arthropods in general) intestinal area
  • miso mixed with crab innards or scraps

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for covering up seeds with soil:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary