Results, for a long time
Partial results:
Showing results 5651-5675:
- アフターレコーディング・アフター・レコーディング
noun:
- adding sounds to a soundtrack after a film has been made; postrecording; postsynchronization; postsynchronisation; postlooping; dubbing - From English "after recording"
- 口寄せ【くちよせ】口寄irr. Inflection
noun / ~する noun:
- spiritualism; spiritism; channeling; summoning a spirit and giving him voice (esp. when done by a female shaman)
noun:
- medium; channeler ➜ 巫女【みこ】
- ヤン車【ヤンしゃ】
noun:
- low-riding vehicle usually containing a powerful speaker system and owned by a juvenile delinquent; pimped-out ride - abbreviation - slang ➜ ヤンキー
- 千金の裘は一狐の腋に非ず【せんきんのきゅうはいっこのえきにあらず】
expression:
- to rule a country requires many great men; an expensive fur coat will not be made with a single fox [literal] - proverb
- 茅門【かやもん・ぼうもん】萱門【かやもん】
noun:
- thatched-roof gate (used as the entrance to a garden, esp. of a tea ceremony house)
- my home [ぼうもん] - humble language
- 小屋根【こやね】
noun:
- small roof (e.g. over the first storey of a building, a window, an attached shed or veranda, etc.); overhang ➜ 大屋根
- 綜絖【そうこう】
noun:
- heddle; heald; part of a loom, a wire or cord with an eye, through which the warp threads are threaded
- 飛車角落ち【ひしゃかくおち】
noun:
- playing shogi with a handicap of the rook and bishop
- participating in a contest while missing key players, pieces, etc.
- 青線地帯【あおせんちたい】
noun:
- area around a red-light district where illegal prostitution occurred (marked on police maps by a blue line) (1940s-1956)
- 青線区域【あおせんくいき】
noun:
- area around a red-light district where illegal prostitution occurred (marked on police maps by a blue line) (1940s-1956) ➜ 青線地帯
- 倒れる★【たおれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to fall (over, down); to collapse; to take a fall; to topple
- to be destroyed (in a collapse); to collapse; to cave in; to crumble; to give away
- to be confined to bed (with an illness); to come down with; to break down (e.g. from overwork)
- to die; to be killed
- to go bankrupt (of a company, bank, etc.); to fail; to collapse; to go under
- to be defeated (in a game); to lose
- to fall (of a government, dictator, etc.); to be overthrown
私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 I saw an old man fall on his back in the street.
あの元気な男が病気で倒れるなんて、鬼の霍乱ともっぱらの噂だよ。 For a healthy cheerful guy like that to get sick is like the devil getting sunstroke. Everyone is talking about it.
- 波紋を投げ掛ける【はもんをなげかける】波紋を投げかける Inflection
expression / ichidan verb:
- to cause a stir; to create a stir; to make a stir; to cause repercussions
- 小の虫を殺して大の虫を生かす【しょうのむしをころしてだいのむしをいかす】
expression:
- to sacrifice something small in order to save something great; to lose a leg to save one's life; to kill a small bug and save a large one [literal] - proverb
- 水を引く【みずをひく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to draw water (e.g. from a river); to lead water to (e.g. a field, a pond); to supply water to; to irrigate
- 般若☆【はんにゃ】
noun:
- prajna; wisdom required to attain enlightenment - Buddhism term - From Sanskrit "prajñā"
- noh mask of a grinning, horned demoness (represents a woman's rage and jealousy) ➜ 般若面【はんにゃめん】
- family crest designed after the Hannya noh mask
- dreadful face (esp. of a woman driven mad by jealousy); terrifying facial expression - abbreviation ➜ 般若面【はんにゃづら】
- 外す☆【はずす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to remove; to take off; to detach; to unfasten; to undo
- to drop (e.g. from a team); to remove (from a position); to exclude; to expel
- to leave (e.g. one's seat); to go away from; to step out; to slip away
- to dodge (a question, blow, etc.); to evade; to sidestep; to avoid (e.g. peak season)
- to miss (a target, chance, punch, etc.) Antonym: 当たる
彼らは彼を仲間からはずすことに決めた。 They decided to exclude him from their circle.
- ダブる・だぶる Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- 余韻☆【よいん】
noun:
- reverberation; swelling (of a hymn); trailing note
- lingering memory; aftertaste
- suggestiveness (of a book, poem, etc.)
観客はコンサートの余韻に浸っていた。 The audience was immersed in an aftertaste of the concert.
- 閉山☆【へいざん】 Inflection
noun / ~する noun:
- ending the climbing season; closure of a mountain to climbers
- closing a mine; discontinuation of mining
- 口が軽い【くちがかるい】口がかるい Inflection
expression / adjective:
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for for a long time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary