Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period
Partial results:
Showing results 5651-5675:
- ボタンを掛け違える【ボタンをかけちがえる】ボタンをかけ違える Inflection
expression / ichidan verb:
- to button up wrong; to start from the wrong button
- to bungle up the order - idiom
- 退ける☆【のける・どける】除ける【のける】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to put something out of the way; to move (something, someone) aside
- to remove; to exclude; to take away [除ける]
- to set aside; to keep apart [のける]
- to remove (someone) from the group; to shun [のける]
ichidan verb / auxiliary verb:
- to do well despite difficulties; to accomplish despite adversity [のける] - after the -te form of a verb - usually written using kana alone
- to do resolutely; to do boldly [のける] - after the -te form of a verb - usually written using kana alone
その自転車をどけて下さい。 Get the bicycle out of the way.
私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.
じゃまなのでその椅子をのけて下さい。 Please remove that chair because it is in the way.
- 眼☆【まなこ】
noun:
- eye; eyeball
- pupil and (dark) iris of the eye - archaism
- insight; perceptivity; power of observation - archaism
- look; field of vision - archaism
- core; center; centre; essence - archaism
- うしのした《牛舌魚・牛の舌》
noun:
- cow's tongue
- sole (any flatfish of suborder Soleoidei, esp. the tonguefishes of family Cynoglossidae or true soles of family Soleidae)
- しつつ行う【しつつおこなう】しつつ行なう Inflection
expression / godan ~う verb:
- to be carrying out; to be in the process of carrying out
- to be performing; to be in the process of performing
- 隗より始めよ【かいよりはじめよ】
expression:
- start with the first step; when embarking on a great project, start with immediate steps - proverb
- he who first suggests it should be the first to do it - proverb
- 焼き払う【やきはらう】焼きはらう・焼払う Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to burn down (to the ground); to clear away by burning; to reduce to ashes; to burn off
- 禍福は糾える縄のごとし【かふくはあざなえるなわのごとし】禍福は糾える縄の如し・禍福はあざなえる縄のごとし・禍福はあざなえる縄の如し
expression:
- fortune and misfortune are intertwined; fortune and misfortune come by turns; good luck and bad luck alternate (like the strands of a rope); good and bad fortune are next-door neighbours
- 目潰し【めつぶし】目つぶし
noun:
- sand, ash, etc., thrown in the eyes to blind someone; throwing something at someone's eyes to blind them
- poking someone's eyes during a fight to blind them
「軽くならいいけど」「うむ、では金的と目潰しは有効にするか?」 "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
- 加工交易【かこうこうえき】
noun:
- processing trade (importing all or part of raw and auxiliary materials, parts, components, accessories, and packaging materials in bond from a foreign company, and re-exporting the finished products after processing or assembly for distribution and sale by that foreign company)
- 上座☆【じょうざ・かみざ】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- chief seat; seat of honor; seat of honour; head of the table
- お国【おくに】御国
noun:
- your native country; your hometown - honorific language
- my home country (i.e. Japan) - polite language
- countryside; country
- daimyo's territory (Edo period) - archaism
- 共同浴場【きょうどうよくじょう】
noun:
- public bath; communal bath
- public bath or hot springs maintained by the local community and free or low fee
- 年をまたぐ【としをまたぐ】年を跨ぐ Inflection
expression / godan ~ぐ verb:
- to extend from one year to the next; to go to the next year
- 突き☆【つき】
noun:
- thrust; stab; lunge; pass (in fencing)
- tsuki; thrust to the throat (in kendo) - Martial Arts term
- tsuki; thrust to the chest - Sumo term
対イタリアの決勝戦で、ジダンはマテラッツィに頭突きを食らわせたためレッドカードを受けた。 During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
- ラインアウト・ライン・アウト
noun:
- line-out (rugby); lineout - Sports term
- becoming out by running more than 3 feet outside the base line - Baseball term
- line out (signal)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary