Results, covering up seeds with soil

Partial results:

Showing results 5701-5725:

うかのかみukanokami

noun:

  • god of harvests and wealth (syncretized with Saraswati, and often taking the form of a heavenly woman, a white snake or a fox) - obscure term 宇賀神
てがきれるtegakireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to break off with (e.g. one's lover) - idiom
  • to be sharp enough to cut one's skin (of a new banknote, etc.)
かんせいまずつくkanseimazutsuku

expression:

  • the flame that burns twice as bright burns half as long; the well with sweet water will be the first to run dry [literal] - proverb
こりるkoriru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to learn by experience; to learn one's lesson; to learn the hard way
  • to have enough (of); to be disgusted with
ガステーブルGASUTEEBURUガス・テーブルGASU/TEEBURU

noun:

  • gas range; gas burner; gas ring; hot plate; gas cooker; gas cooktop; esp. table-top unit with two or more burners and a fish oven - From English "gas table" ガス台
たおすtaosu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to throw down; to bring down; to blow down; to fell; to knock down; to set (something) down on its side; to turn (something) on its side 倒す
  • to kill; to defeat; to beat
  • to overthrow; to trip up; to ruin 倒す
  • to leave unpaid; to cheat 倒す

そのsonoボクサーBOKUSAAhadaiラウンドRAUNDOde相手aitewo倒すtaosuつもりtsumoridato言ったitta The boxer said he would knock down his opponent in the first round.

daiボスBOSUwo倒すtaosuところtokoroda I'm about to kill the big boss.

めをほそめるmewohosomeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to close one's eyes partly; to squint
  • to smile with one's whole face; to look fondly at
むっつりすけべいmuttsurisukebeiむっつりすけべmuttsurisukebe

noun:

  • lecher with a quiet exterior; lecher who doesn't seem it and doesn't talk about it むっつり
じごくでほとけにあったようjigokudehotokeniattayou

expression / adverb:

  • with great relief; as if meeting a friend in need; as if having met a Buddha in hell [literal] - idiom
サークルSAAKURU

noun:

  • group with a common interest (e.g. students); club (e.g. company sports club); circle
  • circle (shape)
パンチPANCHI Inflection

noun / ~する noun:

  • punch (with the fist)
  • punching (a hole); hole punch

noun:

  • punch (drink)
  • punch (in a song, speech, etc.); impact
おもてざたomotezata Inflection

noun / ~する noun:

  • going public (with a matter); becoming public knowledge
  • recourse to litigation; taking (a matter) to court

できるdekirutoいうiuならnaraそれsorewo表沙汰omotezataniするsurugaよいyoi I defy you to make it public.

むっつりすけべえmuttsurisukebee

noun:

  • lecher with a quiet exterior; lecher who doesn't seem it and doesn't talk about it
みのがすminogasuirr. Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to miss; to overlook; to fail to notice
  • to let pass (a matter); to overlook (e.g. a wrongdoing); to turn a blind eye to
  • to pass up (e.g. an opportunity)
  • to let (a good ball) go by - Baseball term

見逃すminogasuことkotohaありませんarimasenyo You can't miss it.

まっすぐmassugu行けばikebaわかりますwakarimasu見逃すminogasuことkotohaありませんarimasenyo Go straight ahead and you will find it. You can't miss it.

めあきせんにんめくらせんにんmeakisenninmekurasennin

expression:

  • some are wise and some are otherwise; one thousand with their eyes open; one thousand blind [literal] - proverb - sensitive
ぶっきれるbukkireru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to suddenly break with a snap; to suddenly get cut off
  • to snap; to become furious
めくらせんにんめあきせんにんmekurasenninmeakisennin

expression:

  • some are wise and some are otherwise; one thousand blind; one thousand with their eyes open [literal] - proverb - sensitive 目明き千人盲千人
ぞくするzokusuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to belong to; to come under; to be affiliated with; to be subject to

彼女kanojohaテニスTENISUbuni属しているzokushiteiru She belongs to the tennis club.

ふりかたfurikata

noun:

  • manner of swinging; way of swinging
  • way of dealing with something 身の振り方
いしかりなべishikarinabe

noun:

  • Ishikari stew; salmon stew; salmon and vegetable stew with miso and butter
そくすsokusu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to conform to; to agree with; to be adapted to; to be based on 即する
ぞくすzokusu Inflection

godan ~す verb / ~す verb (precursor to modern する) / intransitive verb:

はだかるhadakaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be separated (of clothing); to be exposed; to be wide open
  • to stand with one's limbs apart; to block the way 立ちはだかる
ふみこむfumikomu Inflection

godan ~む verb:

  • to step into (e.g. someone else's territory); to break into; to raid
  • to come to grips with; to get to the core of

詳しいkuwashiiことkotoga全部zenbuわかるwakaruまでmadehaあわててawateteその場sonobaniふみこむfumikomuna見当がつくkentougatsukuまでmadeha慎重にshinchouniかまえてkamaeteおれore Don't rush into the situation until you have all the details; hold your horses until you know where you are going.

さらうsarau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to carry off; to run away with; to sweep away; to snatch; to kidnap; to abduct - also written as 浚う
  • to take entirely for oneself; to monopolize

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for covering up seeds with soil:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary