Results, cloth to carry an infant on the back

Partial results:

Showing results 5726-5750:

めにはめをはにははをmenihamewohanihahawo

expression:

  • an eye for an eye and a tooth for a tooth - from Matthew 5:38
おうそくとうかいousokutoukai

noun:

  • transverse temporal gyri; ridges on the cerebral cortex; Heschl's gyri; Heschl's convolutions 脳回
はんがおメイクhangaoMEIKUはんがおメークhangaoMEEKU

noun:

  • half-face makeup; makeup on half the face メーク
おおぶりooburi Inflection

adjectival noun / ~の noun:

  • somewhat large; of a larger size; on the large size 小振り

noun / ~する noun:

  • large swing (bat, racquet, etc.); long sweeping stroke
うぶめubume

noun:

  • Ubume; birthing woman ghost in Japanese folklore
  • woman in late pregnancy; woman on the point of giving birth 産女・孕女 - obscure term
うんぬんunnun Inflection

expression:

  • and so on; and so forth; et cetera; and such; and the like

noun / ~する noun:

  • comment; criticism
はわたりhawatariirr.

noun:

  • length of a blade (sword, knife, etc.)
  • walking on the edge of a sword
あてにならないateninaranai

expression:

  • not be relied upon; not to be counted on
すざくsuzakuすじゃくsujakuしゅじゃくshujaku

noun:

  • Vermilion Bird (god said to rule over the southern heavens) 四神
  • seven mansions (Chinese constellations) of the southern heavens - Astronomy term 二十八宿
あいのかぜainokaze

noun:

  • wind that blows from north to north-east during spring and summer along the coast of the Sea of Japan
あいai

interjection:

noun:

  • wind that blows from north to north-east during spring and summer along the coast of the sea of Japan
あゆayu

noun:

あゆのかぜayunokaze

noun:

  • wind that blows from north to north-east during spring and summer along the coast of the Sea of Japan あいの風
あえのかぜaenokaze

noun:

  • wind that blows from north to north-east during spring and summer along the coast of the Sea of Japan あいの風
はみだすhamidasu Inflection

godan ~す verb / intransitive verb:

  • to protrude; to stick out; to hang out; to jut out; to bulge out; to overflow; to be forced out; to be crowded out; to be pushed out; to exceed; to go over; to go beyond
やけののきぎすよるのつるyakenonokigisuyorunotsuru

expression:

  • parents may risk life and limb for their children (like a pheasant when the plains are burning or a crane on a cold night) - obscure term
さえわたるsaewataru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be clear; to be distinct; to be precise
  • to be skillful; to be skilful; to be deft
  • to be well-executed
  • to get cold; to freeze over
きめこむkimekomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to take for granted; to assume
  • to pretend (to be); to act as if one were ...; to fancy oneself as being
  • to do intentionally; to persist in doing
ショウミンカンSHOUMINKAN

noun:

  • forming a four-of-a-kind by adding a self-drawn tile to an open three-of-a-kind - Mahjong term - From Chinese 加槓
かわるkawaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to change; to be transformed; to be altered; to vary
  • to move to
  • to be different; to be uncommon; to be unusual - usu. as 変わった, 変わっている 変わった変わっている

野菜yasaino値段nedanha日々hibi変わるkawaru The price of vegetables varies from day to day.

へんちょうhenchouへんじゅうhenjuuobs. Inflection

noun / ~する noun:

  • attaching too much importance to; placing disproportionate emphasis on; making too much of

インフレINFUREwo抑制yokuseiしようshiyouとしてtoshite金融kin'yuu政策seisakuni偏重henchouするsuruto金融kin'yuuしたがってshitagatte景気keikiwo必要hitsuyou以上ijouni締め付けるshimetsukeruことkotoになりninariかねないkanenai Excessive reliance on monetary policy an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.

ウォームビズUOOMUBIZUウォーム・ビズUOOMU/BIZU

noun:

  • WARM BIZ (Japanese government campaign encouraging companies to set their heater thermostats to 20 degrees Celsius over the winter) クールビズ
おさまるosamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to die down (storm, anger, conflict, etc.); to calm down; to cool off; to abate; to be settled; to be brought under control
  • to be at peace; to be governed well
  • to subside (of pain, symptoms, etc.); to be alleviated; to get better; to ease off

奮闘funtougaおさまるosamaruto話し合いhanashiaiga再びfutatabi始まったhajimatta When the excitement died down, the discussion resumed.

かむkamu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to bite; to chew; to gnaw
  • to crash against (e.g. of waves); to break onto (shore)
  • to engage (of cogs, zippers, etc.); to mesh; to fit together
  • to be involved in 一枚噛む
  • to fumble one's words (during a play, broadcast, etc.); to falter with one's words
  • to strongly confute; to argue down; to rebuke; to scold harshly - archaism

彼のkarenoほえるhoerunohaかむkamunoよりyoriひどいhidoi His bark is worse than his bite.

karehaいまimahaga痛むitamuのでnodeよくyokuかむkamuことができないkotogadekinai He can't chew well, because he has a toothache now.

あなたanatanoinuha噛むkamu Does your dog bite?

あいはんaihanごうはんgouhanあいばんaibanあいはんaihanあいばんaiban Inflection

noun / ~する noun:

  • official seal; verification seal; affixing a seal to an official document あいはん・あいばん
  • making a joint signature or seal 連判

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for cloth to carry an infant on the back:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary