Results, move in shogi when a piece becomes a golden general by entering the opponent\\\'s territory
Partial results:
Showing results 5726-5750:
- 衣々・衣衣【きぬぎぬ】後朝【きぬぎぬ・こうちょう・ごちょう】
noun:
- the morning after a couple have slept together; parting ways the morning after having slept together - archaism
- the next morning [こうちょう・ごちょう] - archaism
- と思ったら【とおもったら】
expression:
- かと思うと【かとおもうと】
expression:
- no sooner than; as soon as; immediately after - after past tense verb
- at the thought of; when I think about
- かと思えば【かとおもえば】
expression:
- 周産期【しゅうさんき】
noun / ~の noun:
- (similar to) perinatal; period from around the 28th week of pregnancy to a week after the baby is born
- 大不敬【だいふけい】
noun:
- great impropriety (esp. towards the imperial family) - archaism
- crime against the imperial family (or a shrine dedicated to them, etc.) ➜ 八虐
- 三位【さんみ・さんい】
noun / ~の noun:
- third rank (in the Japanese court system)
noun:
- trinity (Christianity); the Father, the Son, and the Holy Spirit
- 知らぬは亭主ばかりなり【しらぬはていしゅばかりなり】知らぬは亭主許り也
expression:
- the husband is always the last to know; everyone knows of the wife's infidelity but the cuckolded husband - idiom
- 世も末【よもすえ】
expression:
- the end of the world; the world is beyond saving; there's no hope for the future; this degenerate age
- 連絡を取り合う【れんらくをとりあう】 Inflection
expression / godan ~う verb:
- to keep in contact (e.g. by phone, mail, etc.); to keep in touch
- 間違える☆【まちがえる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to make a mistake (in); to commit an error (e.g. in calculation)
- to confuse; to mistake something for something else
あなたがたは間違えることを怖がる必要はありません。 You don't need to be afraid of making mistakes.
- 武家時代【ぶけじだい】
noun:
- Feudal period (characterized by the rule of the shogunate as opposed to emperor, 1185-1867 CE) ➜ 王朝時代
- イラマチオ・イマラチオ
noun:
- irrumatio (fellatio wherein the majority of movement is performed by the fellatee); face-fucking - vulgar - slang - From Latin ➜ フェラチオ
- 官物【かんぶつ・かんもつ】
noun:
- government property
- taxes and other fees paid by the provinces to the governement (ritsuryo system) [かんもつ]
- 御真影【ごしんえい】ご真影
noun:
- imperial portrait; photograph of the incumbent Emperor and Empress distributed to schools between 1890 and the end of the Second World War
- portrait or photo of a person of high rank - honorific language
- 洞ヶ峠を決め込む【ほらがとうげをきめこむ】洞が峠を決め込む・洞ヶ峠をきめこむ・洞が峠をきめこむ
expression:
- to wait for a good opportunity; to come down on the right side of the fence; to see which way the cat jumps; to wait and see at Horagatoge [literal] - proverb
- 俗☆【ぞく・しょくobs.】 Inflection
noun:
- layman (esp. as opposed to a Buddhist monk); laity; man of the world; the world
- local manners; modern customs
adjectival noun / ~の noun:
- common; popular
- vulgar; low Antonym: 雅【が】
ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for move in shogi when a piece becomes a golden general by entering the opponent\\\'s territory:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary