Results, hit the goal
Partial results:
Showing results 576-600:
- 文武不岐【ぶんぶふき】
expression:
- scholarship and swordsmanship are one and the same; the literary and the military are the same path - four character idiom
- 洋の東西を問わず【ようのとうざいをとわず】
expression / adverb:
- in all parts of the world; in all countries; anywhere in the world; both in the Occident and the Orient
- 虎口を逃れて竜穴に入る【ここうをのがれてりゅうけつにいる】
expression:
- out of the frying pan into the fire; out of the tiger's mouth into the dragon's den [literal] - proverb
- 食い上げ【くいあげ】
noun:
- losing the means of livelihood
- a samurai's annual rice stipend being suspended - archaism
- (in fishing) the fish swimming upward after biting the fishhook
- 平入り【ひらいり】平入irr.
noun:
- Japanese traditional architectural structure, where the building has its main entrance on the side which runs parallel to the roof's ridge ➜ 妻入り
- 仕手柱【してばしら】シテ柱【シテばしら】
noun:
- upstage right pillar (on a noh stage), where the main actor stands at the start and end of the play ➜ 仕手
- 試合終了【しあいしゅうりょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- the end of the match; the end of the game
あきらめたら、そこで試合終了ですよ。 If you give up, that's the end of the match.
- 志士☆【しし】
noun:
- imperial loyalist samurai of the Bakumatsu-era
- patriots; idealists willing to sacrifice themselves for the good of the nation
- 金輪際【こんりんざい】
adverb / noun:
- the deepest bottom of the earth; never; not ... at all; on no account; for all the world; till doomsday
彼は金輪際君を助けてくれないだろう。 You can make book on it that he won't help you.
- 束髪【そくはつ】
noun:
- hairstyle introduced in the Meiji era consisting in a bun or chignon tied at the back of the head
- 橋【きょう】
noun / ~の noun:
- pons (pontes); pons Varolii; pontine; part of the brain stem (links the medulla oblongata and cerebellum with the midbrain)
- 伊達締め【だてじめ】伊達締
noun:
- small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric
- 意符【いふ】
noun:
- part of a kanji for which the role is primarily to represent the meaning (as opposed to the pronunciation) ➜ 音符
- 朝に道を聞かば、夕べに死すとも可なり【あしたにみちをきかばゆうべにしすともかなり】朝に道を聞かば夕べに死すとも可なり
expression:
- if a man hears the Way in the morning, he may die in the evening without regret - from a quote by Confucius - proverb
- 一生★【いっしょう】
adverbial noun / temporal noun / ~の noun:
- whole life; a lifetime; all through life; one existence; a generation; an age; the whole world; the era
~の noun:
- (the only, the greatest, etc.) of one's life
あなたは、一生勉強しなければならない。 You must study your whole life.
マイホームは一生の買い物だからね、そんな即断即決はできないよ。 A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
- どこまでも☆《何処までも・何処迄も》
adverb:
- anywhere; for all time; to the ends of the earth
- through thick and thin; come hell or high water; to the bitter end; to the utmost
- persistently; stubbornly
- in all respects; on every point
- thoroughly; exhaustively
- 年寄株【としよりかぶ】
noun:
- sumo management stock; one of the 105 titled trusteeships in the Japan Sumo Association; tradable share that entitles the holder to take part in the management of sumo - Sumo term
- 一杯一杯【いっぱいいっぱい】 Inflection
adjectival noun / adverbial noun / noun:
- one cup after another; cup by cup - four character idiom
- to the limit; to the fullest extent; absolutely the limit; the best one can do; breaking even - usually written using kana alone
- 軍配を上げる【ぐんばいをあげる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to signal the winner of a match (by the referee raising his fan towards the winner) - Sumo term
- to declare someone the winner (of a competition)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for hit the goal:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary