Results, how is the weather
Partial results:
Showing results 576-600:
- 水の泡【みずのあわ】
expression / noun:
- coming to nothing ➜ 水泡
- bubble on the surface of water
- something that is short-lived
- イチョウ科【イチョウか】
noun:
- Ginkgoaceae; family of flowering plants whose only extant member is the ginkgo ➜ 銀杏【いちょう】
- 参考人招致【さんこうにんしょうち】
noun:
- requesting the testimony of an unsworn witness (who is not bound by perjury law)
- 同日の論ではない【どうじつのろんではない】
expression:
- there is no comparison between the two; it's not a same-day discussion [literal] - proverb
- めどが立つ【めどがたつ】目処が立つ・目途が立つ・目処がたつ・目途がたつ Inflection
expression / godan ~つ verb:
- the prospects look brighter; there is hope of accomplishing (something)
- メガマウス科【メガマウスか】
noun:
- Megachasmidae; family whose sole member is the rare deep water megamouth shark
- 地獄は壁一重【じごくはかべひとえ】
expression:
- the line between good and evil is no wider than a razor's edge - proverb
- IS【アイエス】
noun:
- Islamic State (of Iraq and the Levant); Daesh; IS; ISIL
- information separator; delimiter - IT term
- 子宝☆【こだから】
noun:
- the treasure that is children; children
子宝に恵まれに粗末でも、我が家にまさる所はない。 Be it ever so humble, there's no place like home.
- 聞くと見るとは大違い【きくとみるとはおおちがい】
expression:
- don't believe everything you hear; seeing is believing; to have heard of is not to have seen - proverb
- 太刀持ち【たちもち】太刀持
noun:
- sword-bearer (subordinate whose job it is to hold their master's sword)
- rikishi carrying a sword who follows the yokozuna to the ring during his ring-entering ceremony - Sumo term
- 役者子供【やくしゃこども】
noun:
- skilled actor who is like a child offstage; good actor who knows but little of the ways of the world - four character idiom
- child kabuki actor - orig. meaning - archaism
- 天網恢々【てんもうかいかい】天網恢恢
expression:
- heaven's vengeance is slow but sure; heaven's net is wide and coarse, yet nothing slips through - four character idiom
- 残り物には福がある【のこりものにはふくがある】
expression:
- there is unexpected good in what others have left behind; last but not least; there is fortune in leftovers [literal] - proverb ➜ 残り物に福がある【のこりものにふくがある】
- 残り物に福あり【のこりものにふくあり】
expression:
- there is unexpected good in what others have left behind; last but not least; there is fortune in leftovers [literal] - proverb
- 残り物に福がある【のこりものにふくがある】
expression:
- there is unexpected good in what others have left behind; last but not least; there is fortune in leftovers [literal] - proverb ➜ 残り物には福がある【のこりものにはふくがある】
Kanji
No Kanji in this term
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for how is the weather:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary