Results, soiling one's pants

Partial results:

Showing results 576-600:

おさげがみosagegami

noun:

  • pigtails; two plaits hanging about one's shoulders; two plaits hanging down one's back; queue
つじつまをあわせるtsujitsumawoawaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation ばつを合わせる
もてあそぶmoteasobuirr. Inflection

godan ~ぶ verb / transitive:

  • to play with (a toy, one's hair, etc.); to fiddle with
  • to toy with (one's emotions, etc.); to trifle with
  • to do with something as one pleases
  • to appreciate

彼女のkanojono愛情aijouwoもて遊ぶmoteasobuna Don't toy with her affections.

ばんにあたるbanniataru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to have one's turn; to be on duty; to have one's inning
いんするinsuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to stamp (one's mark, etc.); to seal
  • to leave (one's footprints, etc.)
あごをしゃくるagowoshakuru Inflection

expression / godan ~る verb:

ふりまわすfurimawasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing
  • to display (one's knowledge); to show off
  • to abuse (one's power)
  • to manipulate someone

そのようにsonoyouni刃物hamonowo振り回すfurimawasuことkotoha危険kikenda It is dangerous to wield an edged tool in such a way.

とげtoge

noun:

  • thorn; spine; prickle
  • splinter (esp. lodged in one's flesh); hard sharp item (esp. lodged in one's throat, e.g. fish bone)
  • biting words

彼のkareno言葉kotobaにはnihaとげtogegaあったatta There was a bite in his remark.

てばなしtebanashi

noun:

  • not holding on; not using the hands; letting go one's hold
  • lack of reserve (in expressing one's emotions); lack of restraint; openly (saying)

kareha手放しtebanashide彼女kanojowo誉めたhometa He freely praised her.

ばつをあわせるbatsuwoawaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to make one's story to seem coherent; to adjust one's story to fit the situation 辻褄を合わせる
ひまにあかすhimaniakasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to spend all of one's free time; to spend one's time without constraint
こしがくだけるkoshigakudakeru Inflection

expression / ichidan verb:

とうがたつtougatatsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to become hard and fibrous; to go to seed; to have passed one's prime; to have lost the first bloom of one's youth
うったえるuttaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to raise; to bring to (someone's attention)
  • to appeal to (reason, emotions, etc.); to work on (one's emotions); to play on (one's sympathies) 理性に訴える
  • to complain
  • to sue (a person); to take someone to court
  • to resort to (e.g. arms, violence) 暴力に訴える

同性douseiwoセクハラSEKUHARAde訴えるuttaeruことkotoできないdekinainoかしらkashira I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?

政府seifuha通常tsuujouインフレINFUREgaあるaru水準suijunni達したtasshita場合baaiha物価bukkano抑制yokuseino措置sochini訴えるuttaeru Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.

彼女kanojoha頭痛zutsuuwo訴えるuttaeruそれsoremoしょっちゅうshotchuuda She complains of headaches, and that very often.

かけるkakeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to run (race, esp. horse); to dash
  • to gallop (one's horse); to canter
  • to advance (against one's enemy) - archaism
ズボンZUBON

noun:

  • trousers; pants - also written as 洋袴 and 段袋 during the Meiji period - From French "jupon"
サブリナパンツSABURINAPANTSU

noun:

  • Sabrina pants
カフドパンツKAFUDOPANTSU

noun:

  • cuffed pants
あしあとをのこすashiatowonokosuそくせきをのこすsokusekiwonokosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to leave one's footprints; to leave one's mark on; to leave a message (behind)
こつにくkotsuniku

noun:

  • one's own flesh and blood; blood relative; kinsman
  • flesh and bone; (one's) body
てにするtenisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to hold (in one's hand); to take (into one's hand)
  • to own; to obtain
せいるいともにくだるseiruitomonikudaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to speak through one's tears; to speak with tears in one's eyes
へたるhetaru Inflection

godan ~る verb:

  • to fall on one's backside; to be exhausted; to lose strength; to lose one's abilities へたばる尻餅
りかいにくるしむrikainikurushimu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to be unable to understand; to baffle one's understanding; to be beyond one's comprehension
のろけるnorokeruノロケるNOROKEruノロけるNOROkeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to go on about (one's love affairs); to speak proudly of (one's spouse, girlfriend, etc.); to speak fondly of

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for soiling one's pants:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary