Results, to drink and sing at the same time
Partial results:
Showing results 576-600:
- 板につく【いたにつく】板に付く・板に着くirr. Inflection
expression / godan ~く verb:
- to get used to one's work; to become accustomed to one's position
- to be at home (on the stage)
- 太極【たいきょく】
noun:
- taiji (in Chinese philosophy, the principle that embodies all potential things, incl. time and space)
- 期す☆【きす】 Inflection
godan ~す verb / ~す verb (precursor to modern する) / intransitive verb:
- to fix (a time, date, etc.); to set
- to expect; to hope for; to look forward to; to foresee; to anticipate
- to resolve (to do); to decide upon; to prepare for; to promise; to pledge
- トーイン
noun:
- toe-in (alignment of the front wheels of a motor vehicle closer together at the front than at the back)
- 後を引く【あとをひく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to be moreish; to have a quality that encourages you to eat (drink) more of them after
- to have lingering effects
- 間に合う☆【まにあう】間にあう・まに合う Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to be in time for
- to serve (suit, meet) the purpose; to be good enough; to be enough
- 行き掛けの駄賃・行きがけの駄賃【いきがけのだちん・ゆきがけのだちん】いきがけの駄賃【いきがけのだちん】ゆきがけの駄賃【ゆきがけのだちん】
expression:
- taking the opportunity to do something; doing something incidentally; doing something while (you) are at it; doing something on the way; while I'm at it - idiom
- 競り落とす【せりおとす】競り落す Inflection
godan ~す verb:
- to knock down the price of
- to make a successful bid (for an article); to buy at auction
- 尻目にかける【しりめにかける】尻目に懸ける Inflection
expression / ichidan verb:
- to look askance (at); to look contemptuously; to look down on
- to cast an amorous glance at - archaism
- 八宗【はっしゅう】
noun:
- the two sects of Buddhism introduced to Japan during the Heian period (Tiantai and Shingon) and the six sects introduced during the Nara period ➜ 南都六宗
- 折から☆・折りから【おりから】折柄・折り柄【おりから・おりがら】
expression / temporal noun:
- just then; at that time; right then; at that moment
- appropriate moment
- 粋が身を食う【すいがみをくう】
expression:
- too much pleasure ruins a man (esp. in reference to spending too much time with geisha and prostitutes); playing the dandy ruins a man - proverb
- 飲ませる☆【のませる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to make somebody drink
- to serve alcohol; to treat somebody to drinks
ichidan verb / intransitive verb:
- to be drinkable (esp. of alcohol)
馬を水辺に連れて行くことは出来ても、馬に水を飲ませることは出来ない。 You can take a horse to water, but you can't make him drink.
- 鯨飲馬食【げいいんばしょく】 Inflection
expression / noun / ~する noun:
- drinking like a fish and eat like a horse; eating mountains of food and drink oceans of liquor - four character idiom
- 修羅場☆【しゅらば・しゅらじょうobs.】
noun:
- fighting scene; scene of carnage (bloodshed)
- location of the fight between the Asuras and Shakra [しゅらじょう] ➜ 阿修羅【あしゅら】・帝釈天【たいしゃくてん】
- difficulties (in a love relationship) [しゅらば] - colloquialism
- crunch time (esp. for cartoonists) [しゅらば] - colloquialism
- 期する【きする・ごする】 Inflection
~する verb (spec.) / intransitive verb:
- 逸を以て労を待つ【いつをもってろうをまつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to wait for the enemy to tire at ease
- 召し上がる☆【めしあがる】召しあがる・召上がる・召し上る Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to eat; to drink - honorific language
母は無邪気にも「もっとビールを召し上がるの」と尋ねた。 Mom was innocent enough to ask him: "Would you like any more beer?"
- 喫す【きっす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to eat; to drink; to smoke ➜ 喫する
- to suffer (e.g. defeat); to receive (e.g. a blow)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to drink and sing at the same time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary